ويكيبيديا

    "allegations contained in the report of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الادعاءات الواردة في تقرير
        
    • المزاعم الواردة في تقرير
        
    Response of the Government of Uganda to allegations contained in the report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo UN رد حكومة أوغندا على الادعاءات الواردة في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    All underlined their support for a full criminal investigation under the auspices of the Special Investigative Task Force into the allegations contained in the report of the Council of Europe Special Rapporteur, Dick Marty. UN وأكد الجميع دعمهم لإجراء تحقيق جنائي كامل تحت رعاية فرقة العمل الخاصة للتحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير ديك مارتي، المقرر الخاص لمجلس أوروبا.
    The Special Investigative Task Force continued its work, in line with its mandate, in investigating allegations contained in the report of the Council of Europe Special Rapporteur, Dick Marty, on illicit trafficking in human beings and human organs. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق عملها، وفق ولايتها، في التحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي، بشأن الاتجار غير المشروع بالبشر وبالأعضاء البشرية.
    The Special Investigative Task Force was set up in 2011 to conduct a full criminal investigation into the allegations contained in the report of the Council of Europe Special Rapporteur, Dick Marty. UN أُنشئت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق في عام 2011 لإجراء تحقيق جنائي كامل في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي.
    The Special Investigative Task Force has continued working pursuant to its mandate to investigate allegations contained in the report of the Council of Europe Special Rapporteur, Senator Dick Marty, on illicit trafficking in human organs. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة التابعة للبعثة العمل وفقا لولايتها المتمثلة في التحقيق في المزاعم الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، السناتور ديك، مارتي بشأن الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية.
    The EULEX Special Investigative Task Force continued to work pursuant to its mandate to investigate allegations contained in the report of the Council of Europe Special Rapporteur, Dick Marty, on illicit trafficking in human organs. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات أعمال التحقيق، وفقا لولايتها، في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص للمجلس الأوروبي، السناتور ديك مارتي، بشأن الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية.
    The Special Investigative Task Force, established in 2011 to conduct a full criminal investigation into the allegations contained in the report of the Council of Europe Special Rapporteur, Dick Marty, continued to actively investigate the allegations and to collect evidence relevant to its inquiry. UN واصلت فرقة العمل الخاصة المكلفة بالتحقيق المنشأة في عام 2011 لإجراء تحقيق جنائي كامل في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي، تحرياتها بشأن تلك الادعاءات على نحو فعال، واستمرت في جمع الأدلة التي تهم تحقيقها.
    In order to enable the inter-ministerial committee to investigate, at the national level, the allegations contained in the report of the Panel of Experts, I should be grateful if you would provide it with any evidence that you may have. UN وبغية تمكين اللجنة المشتركة بين الوزارات من التحقيق، على الصعيد الوطني، في الادعاءات الواردة في تقرير الخبراء، سأكون ممتنا لو تفضلتم بتزويدها بما لديكم من أدلة.
    122. The Mechanism investigated the allegations contained in the report of the Panel of Experts concerning Rwanda and Uganda. UN 122- قامت الآلية بالتحقيق في الادعاءات الواردة في تقرير هيئة الخبراء بشأن رواندا وأوغندا.
    The Council calls on the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to investigate without delay, in their respective countries, the allegations contained in the report of the Investigative Team and to bring to justice any persons found to have been involved in these or other massacres, atrocities and violations of international humanitarian law. UN ويدعو المجلس حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا إلى القيام بالتحقيق دون إبطاء، كل في بلدها، في الادعاءات الواردة في تقرير فريق التحقيق على أن يقدم إلى العدالة أي شخص يثبت تورطه في هذه المجازر واﻷعمال الوحشية وانتهاكات القانون اﻹنساني الدولي أو غيرها.
    The Council calls on the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to investigate without delay, in their respective countries, the allegations contained in the report of the Investigative Team and to bring to justice any persons found to have been involved in these or other massacres, atrocities and violations of international humanitarian law. UN ويدعو المجلس حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا إلى القيام بالتحقيق دون إبطاء، كل في بلدها، في الادعاءات الواردة في تقرير فريق التحقيق على أن يقدم إلى العدالة أي شخص يثبت تورطه في هذه المجازر واﻷعمال الوحشية وانتهاكات القانون اﻹنساني الدولي أو غيرها.
    1. He has taken note of the opening by the Public Prosecutor of the Republic of a judicial inquiry in order to disprove or confirm the allegations contained in the report of the United Nations Panel; UN 1 - أنه أخذ علما بقيام المدعي العام للجمهورية بفتح تحقيق قضائي بهدف دحض أو تأكيد الادعاءات الواردة في تقرير فريق الأمم المتحدة؛
    Report of the Interministerial Commission of Inquiry on the allegations contained in the report of the United Nations Panel of Experts (S/2000/203) UN تقرير لجنة التحقيق الوزارية المعنية بالنظر في الادعاءات الواردة في تقرير فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة (S/2000/203)
    The observations of the Government of Myanmar on the allegations contained in the report of the Special Rapporteur had been relegated to an addendum to document A/49/594. UN فلقد انزوت الملاحظات التي أدلت بها حكومة ميانمار تعليقا على الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص في إضافة الى الوثيقة A/49/594.
    In September 2011, the Special Investigative Task Force was set up by the European Union to conduct a full-scale criminal investigation into the allegations contained in the report of Council of Europe Rapporteur Dick Marty. UN في أيلول/سبتمبر 2011، أنشأ الاتحاد الأوروبي فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيقات لإجراء تحقيق جنائي على نطاق كامل في الادعاءات الواردة في تقرير مقرر مجلس أوروبا، ديك مارتي.
    The Special Investigative Task Force continued its work, in line with its mandate, investigating allegations contained in the report of the Council of Europe Special Rapporteur, Dick Marty, of January 2011. UN وواصلت فرقة العمل الخاصة المعنية بالتحقيق عملها، وفق ولايتها، فحققت في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، ديك مارتي، في كانون الثاني/يناير 2011.
    47. The Government of Israel has responded to the allegations contained in the report of Physicians for Human Rights-Israel, contending that its behaviour is within its sovereign rights, and is reasonable given the dangerous security conditions, such as Hamas attacks directed at the Erez crossing, where the interrogations take place. UN 47 - وردّت حكومة إسرائيل على الادعاءات الواردة في تقرير رابطة أطباء من أجل حقوق الإنسان - إسرائيل، مؤكدةً أن سلوكها إنما يدخل في نطاق حقوقها السيادية، وأنه سلوك معقول في ضوء الظروف الأمنية الخطيرة، من قبيل الهجمات التي تشنها حماس على معبر إريتز، حيث تجري عمليات الاستجواب.
    The Task Force is continuing the preliminary investigation launched by EULEX on 27 January 2011 into the allegations contained in the report of the Special Rapporteur of the Council of Europe, Dick Marty, entitled " Investigation of allegations of inhuman treatment of people and illicit trafficking in human organs in Kosovo " . UN وتواصل فرقة العمل التحقيق المبدئي الذي أطلقته بعثة الاتحاد الأوروبي في 27 كانون الثاني/يناير في الادعاءات الواردة في تقرير المقرر الخاص لمجلس أوروبا، السناتور ديك مارتي، المعنون " التحقيق في ادعاءات بمعاملة غير إنسانية للناس واتجار غير مشروع بالأعضاء البشرية في كوسوفو " .
    The Special Investigative Task Force was set up in 2011 to conduct a full criminal investigation into the allegations contained in the report of the Council of Europe Special Rapporteur, Dick Marty. UN أُنشئت فرقة العمل الخاصة المكلفة بالتحقيق في عام 2011 لإجراء تحقيق جنائي كامل في المزاعم الواردة في تقرير ديك مارتي، المقرر الخاص لمجلس أوروبا.
    12. In 2003, UNMIK provided the International Tribunal for the Former Yugoslavia with information and its own findings regarding the allegations contained in the report of Special Rapporteur Marty. UN 12 - وكانت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد زودت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام 2003 بمعلومات ونتائج خلصت إليها هي ذاتها بشأن المزاعم الواردة في تقرير المقرر الخاص مارتي.
    6. The Kosovo authorities have reiterated their willingness to cooperate with an investigation into the allegations contained in the report of the Special Rapporteur of the Council of Europe on trafficking in human organs, Dick Marty, and welcomed the creation of a EULEX Task Force to conduct the investigation. UN 6 - وقد كررت سلطات كوسوفو تأكيد رغبتها في التعاون في إجراء تحقيق في المزاعم الواردة في تقرير مارتي، المقرر الخاص التابع لمجلس أوروبا بشأن الاتجار بالأعضاء البشرية، ورحبت بإنشاء فرقة عمل تابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي لسيادة القانون للقيام بهذا التحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد