ويكيبيديا

    "allegations relating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الادعاءات المتعلقة
        
    • الادعاءات المتصلة
        
    • المزاعم المتعلقة
        
    • المزاعم المتصلة
        
    • بالادعاءات بشأن
        
    • بالادعاءات المتصلة
        
    • بالادعاءات المتعلقة
        
    • الادعاءات التي تفيد بوقوع
        
    • الادّعاءات المتعلقة
        
    • بالادعاءات الخاصة
        
    • الادعاءات التي تتعلق
        
    • الادعاءات ذات الصلة
        
    In ICJ v. Portugal, the European Committee of Social Rights considered allegations relating to the occurrence of child labour in Portugal. UN وفي قضية لجنة الحقوقيين الدولية ضد البرتغال، نظرت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية في الادعاءات المتعلقة بعمل الأطفال في البرتغال.
    The number of allegations relating to peacekeeping personnel in 2010 had fallen to 85, compared with 112 in 2009. UN وانخفض عدد الادعاءات المتعلقة بأفراد حفظ السلام عام 2010 إلى 85، بالمقارنة بـ 112 عام 2009.
    allegations relating TO RACIST INCIDENTS IN GERMANY UN الادعاءات المتعلقة بالحوادث العنصرية في ألمانيا
    The number of allegations relating to peacekeeping personnel for the same period had increased from 83 in 2008 to 112 in 2009. UN وزاد عدد الادعاءات المتصلة بأفراد حفظ السلام في الفترة نفسها من 83 في 2008 إلى 112 في 2009.
    The Republic of Macedonia refutes all the allegations set out in the letter, in particular the allegations relating to historical matters. UN إن جمهورية مقدونيا تدحض كل المزاعم الواردة في الرسالة، ولا سيما المزاعم المتعلقة بالمسائل التاريخية.
    Moreover, the allegations relating to articles 7 and 10, on the one hand, and article 14, on the other hand, were not sufficiently substantiated. UN وإضافة إلى ذلك، لم تقدم أدلة كافية على المزاعم المتصلة بالمادتين 7 و10 من جهة، وبالمادة 14 من جهة أخرى.
    8.8 Concerning the allegations relating to articles 7 and 17 of the Covenant, the Committee considers that they were adequately substantiated for purposes of admissibility. UN 8-8 وبخصوص الادعاءات المتعلقة بالمادتين 7 و17 من العهد، ترى اللجنة أنها دُعمت بما يكفي من الأدلة لأغراض المقبولية.
    3.3 As for the allegations relating to article 14, minimum standards of fairness were not observed. UN 3-3 أما عن الادعاءات المتعلقة بالمادة 14، فلم يحترم الحد الأدنى لقواعد الإنصاف.
    Six special command investigations and several other investigations had been conducted to examine allegations relating to the operation; 46 cases had become criminal investigations, which had resulted in the indictment and trial of 2 IDF soldiers. UN وأجريت ست عمليات تحقيق إداري خاصة وتحقيقات أخرى عديدة للنظر في الادعاءات المتعلقة بالعملية؛ وتحولت 46 حالة إلى تحقيقات جنائية، مما أسفر عن توجيه الاتهام إلى جنديين من جيش الدفاع الإسرائيلي ومحاكمتهما.
    In addition, the Committee pointed to the allegations relating to widespread use of torture and ill-treatment of detainees and the low number of officials who have been charged, prosecuted and convicted for such acts. UN إضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى الادعاءات المتعلقة باتساع نطاق تعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم وقلة عدد المسؤولين الذين اتهموا وحوكموا وأدينوا بسبب ارتكاب تلك الأفعال.
    The Government having contested the allegations relating to the violation of the right to be informed of the reasons for the arrest and to be notified of the charges, the Working Group is not in a position to give its opinion on these violations. UN ولأن الحكومة قد نفت الادعاءات المتعلقة بانتهاك حق الإبلاغ بأسباب القبض وبالإخطار بالتهم، فإن الفريق العامل لم يعد في وضع يسمح لـه بإبداء رأي حول هذه الانتهاكات.
    12. There was a decrease in the number of allegations relating to personnel from United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations, with 14 allegations reported in 2006. UN 12 - وقد انخفض عدد الادعاءات المتعلقة بموظفي كيانات الأمم المتحدة غير إدارة عمليات حفظ السلام، حيث كان عدد الادعاءات المبلغ عنها في عام 2006 هو 14 ادعاء.
    In the present report, allegations relating to the viewing or distribution of pornography that do not involve beneficiaries of assistance are not included, as these actions were determined not to constitute the type of misconduct targeted by the Secretary-General's bulletin on sexual exploitation and abuse. UN ولا يشمل هذا التقرير الادعاءات المتعلقة بمشاهدة أو توزيع مواد إباحية لم يقم بمشاهدتها أو توزيعها مستفيدون من المساعدة، حيث اعتبر أن هذه الأعمال لا تشكل نوع السلوك المنحرف الذي استهدفته نشرة الأمين العام المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    The allegations relating to freedom of expression are therefore incompatible rationae materiae with the provisions of the Covenant. UN ولذلك، فإن الادعاءات المتصلة بحرية التعبير لا تتمشى مع أحكام العهد من حيث الموضوع.
    The allegations relating to freedom of expression are therefore incompatible rationae materiae with the provisions of the Covenant. UN ولذلك، فإن الادعاءات المتصلة بحرية التعبير لا تتمشى مع أحكام العهد من حيث الموضوع.
    The warden stated that allegations relating to sexual misconduct that are proven conclusively have led to a significant number of terminations of service of prison staff. UN وذكرت ناظرة السجن أن الادعاءات المتصلة بالإساءة الجنسية التي ثبتت صحتها أدت إلى إنهاء خدمات عدد كبير من موظفي السجن.
    111. The allegations relating to kidnapping were not valid; the European Union had not tried to contact those responsible for the kidnappings and was fully aware of his Government's efforts to investigate the kidnappings of aid workers. UN 111- وقال إن المزاعم المتعلقة بالاختطاف ليست صحيحة. فالاتحاد الأوروبي لم يحاول الاتصال بأولئك المسؤولين عن الاختطاف ويعي تماماً ما تبذله حكومته من جهود للتحقيق في اختطاف عمال المعونة.
    Indeed, he has received a very large number of allegations relating to persons involuntarily taken by security forces and held incommunicado at unknown locations. UN وفي الواقع، تلقى عدداً كبيراً جداً من المزاعم المتصلة بأشخاص أخذتهم قوات الأمن عنوة واحتجزتهم في عزلة في أماكن مجهولة.
    9.10 Concerning the allegations relating to the provision of care, the complainant repeats that he was denied the right to consult a doctor to diagnose the consequences of the torture he had suffered, and draws the Committee's attention to the medical certificate contained in his file. UN 9-10 وفيما يتعلق بالادعاءات بشأن العلاج، يكرر صاحب الشكوى أنه حرم من حق استشارة الطبيب لتشخيص آثار التعذيب. ويوجه نظر اللجنة إلى الشهادة الطبية الواردة في ملفه.
    Thus, in the author's opinion, the authorities were fully aware of the allegations relating to her son's torture. UN ومن ثم تعتقد صاحبة البلاغ أن السلطات كانت تعلم حق العلم بالادعاءات المتصلة بما تعرض له ابنها من تعذيب.
    5.3 As to the allegations relating to articles 9 and 19, the Committee noted that the State party had failed to provide information on the charges against Mr. Koné, nor on the applicable law governing his detention from 1982 to 1986, from February to April 1988 and in July 1990, nor sufficient information on effective remedies available to him. UN ٥-٣ أما فيما يتصل بالادعاءات المتعلقة بالمادتين ٩ و٩١ فلاحظت اللجنة أن الدولة الطرف قد قصرت في تقديم المعلومات عن التهم الموجهة ضد السيد كونيه، وكذلك عن القانون الساري المنطبق على احتجازه في الفترة من عام ٢٨٩١ الى عام ٦٨٩١، وفي الفترة من شباط/فبراير الى نيسان/أبريل ٨٨٩١ وفي تموز/يوليه ٠٩٩١، وأنها قصرت أيضا في تقديم معلومات كافية عن سبل الانتصاف الفعالة المتاحة له.
    (b) Investigate and ensure that no person is detained in secret or unofficial detention facilities, prevent any type of unlawful detention on its territory and investigate any allegations relating to such incidents; UN (ب) تجري تحريات وتضمن عدم احتجاز أي شخص في أماكن احتجاز سرية أو غير رسمية، وتمنع أي شكل من أشكال الاحتجاز غير المشروع على أراضيها وإجراء تحقيقات في الادعاءات التي تفيد بوقوع هذه الأحداث؛
    :: sterilization was not made in 12 cases, i.e. the allegations relating to sterilization were false; UN :: لم يتم إجراء تعقيم في 12 حالة، أي أن الادّعاءات المتعلقة بالتعقيم كانت خاطئة؛
    4.9 The allegations relating to the complainant's pacemaker have already been considered by the Canadian authorities in the context of his application for an administrative stay of removal. UN 4-9 وفيما يتعلق بالادعاءات الخاصة بجهاز تنظيم ضربات القلب، فقد جرى بالفعل تحليلها من جانب السلطات الكندية في إطار طلب وقف تنفيذ حكم الترحيل إدارياً.
    Unlike allegations relating solely to events on the territory of the responding State party, refoulement cases by their very nature are concerned with events outside the State party’s immediate knowledge and control. UN ذلك أن قضايا اﻹبعاد، بخلاف الادعاءات التي تتعلق فقط بأمور وقعت في إقليم الدولة الطرف القائمة بالرد، هي بطبيعتها معنية بأحداث تقع خارج نطاق المعرفة المباشرة للدولة الطرف وسيطرتها.
    IV. ANALYSIS OF allegations relating TO THE HUMAN RIGHTS SITUATION IN NIGERIA UN رابعاً - تحليل الادعاءات ذات الصلة بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد