It established alliances with prominent leaders, such as first ladies, who have helped to put gender issues in the limelight. | UN | وأقام تحالفات مع زعيمات بارزات مثل السيدات اﻷوليات، اللاتي ساعدن على تسليط اﻷضواء على القضايا المتصلة بنوع الجنس. |
We become a great House by entering into alliances with other Houses, and parleying those alliances into greater power. | Open Subtitles | سنصبح عائلة عظيمة عن طريق الدخول في تحالفات مع عائلات أخرى والتفاوض بهذه التحالفات لنصل لسُلطة أعلى |
The project has established alliances with partners to promote job creation and enterprise development. | UN | وقد أنشأ المشروع تحالفات مع الشركاء من أجل إيجاد تعزيز فرص العمل وتنمية المشاريع. |
Building alliances with the media is one of the main strategies that has been used in a number of countries and has proved to be successful. | UN | وتشكل إقامة التحالفات مع وسائط الإعلام إحدى الاستراتيجيات الرئيسية التي تستخدم في عدد من البلدان والتي ثبت نجاحها. |
Consequently, farmers should enhance alliances with scientific and technical institutions. | UN | ولذلك ينبغي أن يعزز المزارعون التحالفات مع المؤسسات العلمية والتقنية. |
* Generating alliances with human rights institutions and civil society women's organizations; | UN | ▪ تشكيل تحالفات مع مؤسسات حقوق الإنسان والمنظمات النسائية في المجتمع المدني. |
* Generating alliances with the mass media and creating an informed pro-equality climate of opinion in the country; | UN | ▪ تشكيل تحالفات مع وسائل الإعلام وخلق مناخ من الفكر الواعي المحبذ للمساواة في البلد. |
At the same time, the initiatives are evolving by taking on new partners and building alliances with other partnerships working in complementary areas. | UN | وتتطور هذه المبادرات في الوقت نفسه، من خلال اجتذاب شركاء جدد وإقامة تحالفات مع شراكات أخرى تعمل في مجالات تكميلية. |
alliances with the electronic and printed media. | UN | إقامة تحالفات مع وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة. |
There are many examples of initiatives, such as the global compact and other efforts, that establish alliances with non-governmental partners. | UN | والأمثلة كثيرة على مبادرات مثل الاتفاق العالمي وغيره من الجهود التي تقيم تحالفات مع شركاء غير حكوميين. |
At the local level it has established alliances with leasing and vendor companies. | UN | وعلى الصعيد المحلي أقامت تحالفات مع الشركات العاملة في مجال التأجير والبيع. |
ADRO-2 is building bridges between academic researchers and established space-based companies and forging alliances with international partners, enhancing knowledge, expertise and technologies applied to the growing field of Earth observation. | UN | ويقيم هذا البرنامج جسورا بين الباحثين الأكاديميين وشركات الفضاء القائمة ويكوّن تحالفات مع الشركاء الدوليين، ويعزّز المعارف والخبرة والتكنولوجيات المطبقة في ميدان رصد الأرض الآخذ في النمو. |
At the same time, many of these initiatives are evolving, taking on new partners and building alliances with other partnerships working in complementary areas. | UN | وفي الوقت نفسه فإن العديد من هذه المبادرات يشهد تطورا ويكتسب شركاء جُدد ويقيم تحالفات مع شراكات أخرى تعمل في مجالات تكميلية. |
At the same time, these initiatives are evolving, by taking on new partners and building alliances with other partnerships working in complementary areas. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تفتأ هذه المبادرات تتطور باجتذاب شركاء جدد وبناء تحالفات مع شراكات أخرى تعمل في مجالات تكميلية. |
At the same time, these initiatives are evolving by taking on new partners and building alliances with other partnerships working in complementary areas. | UN | وفي نفس الوقت، تتطور هذه المبادرات، من خلال جذب شركاء جدد وبناء تحالفات مع شراكات أخرى تعمل في المجالات التكميلية. |
We have forged many alliances with the State enterprises of Latin America and Asia. | UN | ولقد أقمنا العديد من التحالفات مع المؤسسات التابعة للدولة في أمريكا اللاتينية وآسيا. |
Roll a five or higher to join alliances with cadmont's army and to proceed to the next demon citadel. | Open Subtitles | لفة خمسة أو أعلى للانضمام إلى التحالفات مع جيش كادمونت والمضي قدما إلى قلعة الشيطان القادمة. |
In fact, in this period of rebirth and discovery these developments challenge us to reflect on the utility to this Organization of alliances with other entities. | UN | والواقع أن هذه التطورات تتحدانا، فـــي فترة البعث والاستكشاف هذه، ﻷن نفكر ملـــيا فـــي فائدة التحالفات مع الكيانات اﻷخـــرى بالنسبة لهذه المنظمة. |
Building alliances with women and women-friendly organizations can strengthen national level advocacy and build local capacity for good governance. | UN | ويمكن أن يعزز بناء التحالفات مع المنظمات النسائية والمنظمات المناصرة للمرأة الدعوة على الصعيد الوطني وبناء القدرة المحلية من أجل إدارة سليمة. |
4. Widening alliances with children and young people and promoting child- friendly resources | UN | 4 -توسيع نطاق التحالفات مع الأطفال والشباب وتعزيز الموارد الملائمة للأطفال |
Those women had created strategies together with the police and judges, courts and local governments, and they had been able to forge alliances with them so that women could obtain their own identity cards without getting involved in bribery. | UN | ووضعت هؤلاء النساء استراتيجيات مع الشرطة والقضاء والمحاكم والحكومات المحلية، واستطعن التحالف مع هذه الجهات بحيث يتسنى للنساء الحصول على بطاقات هويتهن دون رشوة. |
The programme establishes alliances with the public and private sectors, non-governmental organizations and youth themselves in order to make a place for the voices and actions of young people in the development process. | UN | ويقيم البرنامج ائتلافات مع القطاعين العام والخاص والمنظمات غير الحكومية والشباب أنفسهم بغية إفساح المجال أمام الشباب للتعبير عن رأيهم والمشاركة بعملهم في عملية التنمية. |
On the other hand, greater protection for proprietary ideas may increase the incentives for enterprises with leading-edge technologies to form alliances with domestic producers in the rest of the world. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، قد تعمل زيادة الحماية لﻷفكار المشمولة بحقوق الملكية على زيادة حوافز المؤسسات صاحبة التكنولوجيات المتفوقة على تشكيل اتحادات مع المنتجين المحليين في سائر أنحاء العالم. |