ويكيبيديا

    "allocated to the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحالة إلى اللجنة
        
    • المخصصة للجنة
        
    • أحيلت إلى اللجنة
        
    The remaining items allocated to the Committee will be considered during the resumed fifty-third session. UN وسيجري النظر في البنود الباقية المحالة إلى اللجنة خلال الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة.
    The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, is open for inscription. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, is open for inscription. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    The sponsor expressed the view that the proposed provision was designed to minimize waste of time and resources allocated to the Committee. UN وأعرب الوفد عن رأي مفاده أن الحكم المقترح يرمي إلى الحد من ضياع الوقت وهدر الموارد المخصصة للجنة إلى أدنى حد.
    A total of six meetings have been set aside for that purpose, which seems an adequate proportion of the total number of meetings allocated to the Committee. UN وقد خصص ما مجموعه ست جلسات لهذا الغرض، تشكل على ما يبدو حصة كافية من العدد الإجمالي للجلسات المخصصة للجنة.
    It is my intention, with the assistance and cooperation of all members, to follow this procedure strictly in order to make the most of the time and resources allocated to the Committee. UN وأعتزم، بمساعدة وتعاون جميع الأعضاء، أن أتبع هذا الإجراء بصرامة لنستغل الوقت والموارد المخصصة للجنة أفضل استغلال.
    The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, is open for inscription. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, is open for inscription. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, is open for inscription. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, is open for inscription. UN وفتح للوفود باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وبشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, is open for inscription. UN وفتح للوفود باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وبشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Committee, is open for inscription. UN وفتــح للوفود باب التسجيــل في قائمـة المتكلمين في المناقشة العامة وبشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The agenda items allocated to the Committee provided opportunities for delegations to consider those issues in an in-depth manner and to benefit from the flexible working methods adopted by the Committee in recent years. UN وأشار إلى أن بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة تتيح فرصا للوفود للنظر في هذه المسائل بطريقة متعمقة، والاستفادة من أساليب العمل المرنة التي اعتمدتها اللجنة في السنوات الأخيرة.
    The agenda items allocated to the Committee provided opportunities for delegations to consider those issues in an in-depth manner and to benefit from the flexible working methods adopted by the Committee in recent years. UN وتتيح بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة فرصا للوفود للنظر في هذه المسائل بطريقة متعمقة، والاستفادة من أساليب العمل المرنة التي اعتمدتها اللجنة في السنوات الأخيرة.
    The items allocated to the Committee would be contained in a letter from the President of the General Assembly addressed to the Chairperson and to be issued as document A/C.2/62/1. UN وسترد البنود المحالة إلى اللجنة في رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى الرئيسة وتصدر في الوثيقة A/C.2/62/1.
    He trusted that all delegations would strive to reach agreement on the items allocated to the Committee. UN وأعرب عن ثقته في أن تعمل كل الوفود جاهدة من أجل الوصول إلى اتفاق على البنود المخصصة للجنة.
    The Chair also underscored his concerted effort to start meetings on time and to keep them within the official meeting times, thus making the most efficient use of the resources allocated to the Committee. UN وأكد الرئيس أيضا جهوده الحثيثة لبدء الاجتماعات في الوقت المحدد والتقيد بأوقات الاجتماعات الرسمية، ومن ثم الاستفادة بمنتهى الكفاءة من الموارد المخصصة للجنة.
    With the full cooperation of delegations, I intend to follow that procedure strictly, so as to fully and effectively utilize the time and resources allocated to the Committee. UN وبتعاون كامل من أعضاء اللجنة، أعتزم التقيد الصارم بتلك الإجراءات من أجل ضمان الاستغلال الكامل والكفء للوقت والموارد المخصصة للجنة.
    With respect to the rest of the programme of work, it would seem wise to give priority to those agenda items for which the documents had already been issued, in order to make the best use of the resources allocated to the Committee. UN أما بالنسبة لبقية برنامج العمل، فإن من الحكمة، على ما يبدو، النظر، حسب الأولوية، في البنود التي صدرت بشأنها وثائق، وذلك بغية استغلال الموارد المخصصة للجنة أفضل استغلال.
    I intend, with your assistance and cooperation, to strictly follow this procedure in order to ensure the full and efficient utilization of the time and conference resources allocated to the Committee. UN وأعتزم، بمساعدتكم وتعاونكم، أن أتبع هذا النهج الإجرائي بدقة، بهدف ضمان الاستخدام الناجع للوقت وخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    In order to efficiently utilize the remaining time and facilities allocated to the Committee, I count on the full cooperation of all delegations in order to enable the First Committee to conclude its work in a successful and constructive manner. UN وبغية استخدام الوقت المتبقي والتسهيلات المخصصة للجنة بكفاءة، فإنني أعوِّل على التعاون الكامل من جميع الوفود، لتمكين اللجنة الأولى من اختتام عملها بصورة ناجحة وبنّاءة.
    He would like to know, for example, how many agenda items had been allocated to the Committee during each session, and what percentage of those items had been taken up and concluded or deferred until the resumed session. UN فهو يود، على سبيل المثال، معرفة عدد بنود جدول اﻷعمال التي أحيلت إلى اللجنة في كل دورة والنسبة من هذه البنود التي تم النظر فيها واختتام مناقشتها أو تأجيلها إلى الدورة المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد