ويكيبيديا

    "allocated to the health sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المخصصة لقطاع الصحة
        
    Financial resources allocated to the health sector are still insufficient to meet needs. UN وما زالت الموارد المالية المخصصة لقطاع الصحة غير كافية نظرا للاحتياجات الواجب تغطيتها.
    From 1994 to 1995, the amount of public resources in real terms allocated to the health sector grew by some 80 per cent. UN وقد سجلت الموارد العامة الفعلية المخصصة لقطاع الصحة بين العامين ٤٩٩١ و٥٩٩١، ارتفاعا بنسبة ٠٨ في المائة.
    Over the same period, the budget allocated to the health sector increased from DA 47,149 to DA 54,809. UN وقد ازدادت الميزانية المخصصة لقطاع الصحة خلال نفس هذه الفترة من 47.149 من المليون إلى 54.809 من المليون من الدينارات.
    28. The Committee notes that, despite the State party's efforts, the resources allocated to the health sector remain inadequate. UN 28- وتلاحظ اللجنة أنه بالرغم من جهود الدولة الطرف، لا تزال الموارد المخصصة لقطاع الصحة غير كافية.
    Proportion of the State budget allocated to the health sector UN نسبة ميزانية الدولة المخصصة لقطاع الصحة
    637. The resources allocated to the health sector have been increased consistently since 1990, in order to improve quality and coverage. UN 637- ارتفعت الموارد المخصصة لقطاع الصحة باتساق منذ عام 1990، بهدف تحسين نوعية الخدمات الصحية وتغطيتها.
    7. To rationalize the use of the financial resources allocated to the health sector and promote economic participation by the private sector in the resolution of the health problems of the population, and to improve the mechanisms for obtaining and using external resources for specific purposes, in accordance with the objectives and priorities set out in this Plan. UN ٧- ترشيد استخدام الموارد المالية المخصصة لقطاع الصحة وتشجيع المشاركة الاقتصادية من جانب القطاع الخاص في حل المشاكل الصحية للسكان، وتحسين اﻵليات للحصول على الموارد الخارجية واستخدامها ﻷغراض محددة، وفقاً لﻷهداف واﻷولويات الواردة في هذه الخطة.
    19. The 10th anniversary of the Abuja Commitment and the dialogue between the Ministers of Finance and Health on Health Financing in March 2011 offer another opportunity for taking stock and decisive action on the attainment of this landmark commitment, and ensuring judicious management of financial resources allocated to the health sector. UN 19 - وتمثل الذكرى العاشرة لالتزام أبوجا والحوار المزمع عقده بين وزراء المالية والصحة بشأن تمويل الصحة في آذار/مارس 2011 فرصة أخرى للتقييم واتخاذ إجراءات حاسمة للوفاء بهذا الالتزام التاريخي، ولضمان إدارة حكيمة للموارد المالية المخصصة لقطاع الصحة.
    The Committee notes the inadequacy of the resources allocated to the health sector and the impact that this has on human resources and health infrastructure, as well as the high cost of health care for households, public health problems such as malaria and diarrhoeal diseases, and infant and maternal mortality rates (art. 12). UN كما تلاحظ عدم كفاية الموارد المخصصة لقطاع الصحة وما لذلك من أثر في الموارد البشرية والهياكل الأساسية الصحية، وارتفاع تكلفة الرعاية الطبية بالنسبة للأسر المعيشية، ومشاكل الصحة العامة من قبيل الملاريا وأمراض الإسهال، أو وفيات الرضع والأمهات (المادة 12).
    10. CEDAW commended Guinea for undertaking various initiatives to improve women's health, including the launching of a multi-sectoral HIV/AIDS project, the placement of the Executive Secretariat of the National AIDS Committee under the aegis of the Office of the Prime Minister and the increase of the State budget allocated to the health sector, and to improve maternal health in particular. UN 10- أثنت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على غينيا لما اتخذته من مبادرات مختلفة ترمي إلى تحسين صحة المرأة عبر بدء مشروع متعدد القطاعات متصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ووضع الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية المعنية بالإيدز تحت إشراف ديوان رئيس الوزراء، وزيادة ميزانية الدولة المخصصة لقطاع الصحة وتلك المخصصة لتحسين صحة الأم على نحو خاص(20).
    73. While noting with satisfaction the roadmap for reducing maternal and infant mortality for 2012 - 2015, CRC was concerned about the regional disparities in health-care provision and the increase in the maternal mortality rate and recommended that Guinea increase the resources allocated to the health sector and facilitate greater and equal access to quality primary health services for mothers and children. UN ٧٣- وبعد أن أشارت لجنة حقوق الطفل بارتياح إلى خارطة الطريق للحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع للفترة 2012-2015، أعربت عن قلقها من الفوارق في تقديم الرعاية الصحية في مختلف مناطق البلد وارتفاع معدل الوفيات النفاسية وأوصت غينيا بزيادة الموارد المخصصة لقطاع الصحة وإتاحة المزيد من الفرص للأمهات والأطفال للحصول على خدمات الرعاية الصحية الأولية الجيدة على أساس المساواة(125).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد