ويكيبيديا

    "allocation of public resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تخصيص الموارد العامة
        
    • لتخصيص الموارد العامة
        
    The contribution of this strand will be to contribute to a better and more efficient allocation of public resources. UN وسيسهم هذا العنصر في تحسين تخصيص الموارد العامة وزيادة فعاليته.
    There is also improvement in the allocation of public resources towards the social sector. UN كما طرأ تحسن في تخصيص الموارد العامة للقطاع الاجتماعي.
    Corruption results in the unequal allocation of public resources, exacerbating existing inequalities, and undermines the realization of a range of human rights. UN والفساد يؤدي إلى تخصيص الموارد العامة بشكل غير متساوٍ، ويفاقم من أوج اللامساواة القائمة، ويقوض إعمال طائفة من حقوق الإنسان.
    This is further exacerbated when the winners exclude marginalized groups from decision-making, block their access to public services or prevent them from exerting any control over the allocation of public resources. UN ويتفاقم هذا الوضع بصورة أكبر عندما يستبعد الفائزون الفئات المهمشة من عملية صنع القرارات، ويمنعون وصولها إلى الخدمات العامة، أو يحولون بينها وبين ممارسة أي تحكّم في تخصيص الموارد العامة.
    The allocation of public resources to integral human development should also be prioritized. UN وينبغي أيضا إعطاء الأولوية لتخصيص الموارد العامة للتنمية البشرية المتكاملة.
    Its aim is to establish a grass-roots community governance system to ensure that all communities have a degree of decision-making power over the allocation of public resources in their area. UN ويهدف هذا المشروع إلى إنشاء نظام مجتمعي شعبي لإدارة الحكم يكفل لكل المجتمعات المحلية درجة من السلطة في صنع القرار بشأن تخصيص الموارد العامة في مناطقها.
    This calls for a better balance in the allocation of public resources, including from official development assistance, to productive sectors and social sectors. UN وهذا يتطلب تحقيق توازن أكبر في تخصيص الموارد العامة بما في ذلك الموارد التي توفرها المساعدة الإنمائية الرسمية، بين القطاعات الإنتاجية والقطاعات الاجتماعية.
    The marginalization of women in economic production, distribution and social services and in the allocation of public resources is therefore considered a source of economic inefficiency. UN وعلى ذلك يعتبر تهميش المرأة في الإنتاج والتوزيع الاقتصاديين والخدمات الاجتماعية، وفي تخصيص الموارد العامة مصدرا لعدم الكفاءة الاقتصادية.
    (xvi) Increase consultation with and the participation of women in all decisions on the allocation of public resources and the development of critical infrastructure and services, such as transport and water, in particular in urban slums and rural areas, to ensure that these meet the priorities and needs of both women and men; UN ' 16` زيادة التشاور والتشارك مع المرأة في جميع القرارات المتخذة بشأن تخصيص الموارد العامة وتطوير الهياكل الأساسية الجوهرية والخدمات الأساسية مثل النقل والمياه وخاصة في عشوائيات الحضر والمناطق الريفية بما يكفل تلبية الأولويات والاحتياجات للمرأة والرجل على السواء؛
    Some countries have been able to change the composition of Government expenditures and improve the allocation of public resources, targeting labour-intensive sectors and areas that directly benefit wider segments of society, including the poor. UN وبعض البلدان ما برحت قادرة على تغيير هيكل النفقات الحكومية وتحسين تخصيص الموارد العامة مستهدفة القطاعات والمجالات الكثيفة الاستخدام للعمالة التي تفيد بصورة مباشرة شرائح أوسع من المجتمع بما في ذلك الفقراء.
    This Plan effectively ensuring fairness and justice by highlighting the principle of preferential allocation of public resources to rural and poor areas as well as vulnerable social groups, and working to shrink disparities in public services between urban and rural areas and among geographical regions. UN وتضمن هذه الخطة تحقيق الإنصاف والعدالة بصورة فعالة عن طريق تسليط الضوء على مبدأ تخصيص الموارد العامة بصورة تفضيلية للمناطق الريفية والفقيرة، وكذا للفئات الاجتماعية المستضعفة، والعمل على تقليص أوجه التفاوت في الخدمات العامة فيما بين المناطق الحضرية والريفية وفيما بين المناطق الجغرافية.
    496. The Committee recommends that the State party take measures to raise awareness of the meaning and practical application of the principle of the best interests of the child, and to ensure that article 3 of the Convention is duly reflected in its legislation, judicial proceedings and administrative measures, such as the allocation of public resources. UN 496- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير للتوعية بمعنى مبدأ مصالح الطفل الفضلى وتطبيقه عملياً، والعمل على أن تنعكس المادة 3 من الاتفاقية على النحو الواجب في تشريعاتها وإجراءاتها القضائية وتدابيرها الإدارية، مثل تخصيص الموارد العامة.
    Interestingly, a recent IMF study of corruption in health-care services concludes: " participation of the poor in the decisions that influence the allocation of public resources would mitigate corruption possibilities " . UN ومن المثير للاهتمام ما تخلص إليه دراسة أجراها صندوق النقد الدولي مؤخراً للفساد في خدمات الرعاية الصحية من أن " مشاركة الفقراء في القرارات التي تؤثر على تخصيص الموارد العامة سيقلل احتمالات الفساد " (70).
    18. The subprogramme will assist member States to further enhance the efficiency of their public sector by: increasing the coherence of public policies and improving the design and coordination of the programming instruments; producing information to monitor the progress made on policy implementation; devising suitable methods and procedures for impact assessment of government policies; improving the allocation of public resources. UN ٨١ - ٢٣ وسيساعد البرنامج الفرعي الدول اﻷعضاء في مواصلة تحسين كفاءة قطاعها العام عن طريق زيادة تلاحم السياسات العامة وتحسين تصميم وتنسيق أدوات البرمجة؛ وإنتاج المعلومات اللازمة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ السياسات؛ واستنباط اﻷساليب واﻹجراءات المناسبة لتقييم آثار السياسات الحكومية؛ وتحسين تخصيص الموارد العامة.
    18. The subprogramme will assist member States to further enhance the efficiency of their public sector by: increasing the coherence of public policies and improving the design and coordination of the programming instruments; producing information to monitor the progress made on policy implementation; devising suitable methods and procedures for impact assessment of government policies; improving the allocation of public resources. UN ٨١ - ٢٣ وسيساعد البرنامج الفرعي الدول اﻷعضاء في مواصلة تحسين كفاءة قطاعها العام عن طريق زيادة تلاحم السياسات العامة وتحسين تصميم وتنسيق أدوات البرمجة؛ وإنتاج المعلومات اللازمة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ السياسات؛ واستنباط اﻷساليب واﻹجراءات المناسبة لتقييم آثار السياسات الحكومية؛ وتحسين تخصيص الموارد العامة.
    7. The report of the ESCAP High-level Meeting (ESID/HLM-MIPAA/INF.2) contains country assessments, which demonstrate that a gradual change in policies and programme approaches has occurred since the Second World Assembly on Ageing reflecting greater fiscal sensitivity in the allocation of public resources to meet the increasing needs of older persons. UN 7 - ويتضمن تقرير الاجتماع الرفيع المستوى الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (ESID/HLM/MIPAA/INF.2) تقييمات قطرية تبين حدوث تغير تدريجي في نُهج السياسات والبرامج منذ الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة تعكس وعيا ماليا متزايدا في تخصيص الموارد العامة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لكبار السن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد