10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
Each of these manual steps presents a risk of error in the recording of allotments or expenditures. | UN | وتشكل كل خطوة من هذه الخطوات اليدوية مخاطر خطأ في تسجيل المخصصات أو النفقات. |
Regulation 5.9. Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Secretary-General. | UN | البند 5-9: لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية و/أو لفترات مقبلة إلا بعد تخصيص الاعتمادات أو صدور إذن خطي مناسب بتفويض من الأمين العام. |
Regulation 5.9: Commitments for current or future budget periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been issued under the authority of the Secretary-General. | UN | البند 5-9: لا تعقد التزامات لفترات ميزانية جارية أو مقبلة إلا بعد صدور إذن تخصيص أو إذن مناسب آخر بتفويض من الأمين العام. |
Regulation 9.2: Obligations for the current biennium or commitments for current and future bienniums shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Director-General. | UN | البند 9-2: لا تُعقَد التزامات لفترة السنتين الجارية أو تعهدات لفترات السنتين الجارية والمقبلة إلا بعد توزيع المخصّصات أو إصدار التفويضات اللازمة الأخرى خطيا بإذن من المدير العام. |
Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | لا تترتب التزامات الفترة المالية الجارية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
28. The Board noted three cases of expenditure made without authorization, in violation of regulation 5.9 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations which stipulates that expenses may be incurred only after allotments or other appropriate authorization has been made in writing under the authority of the Secretary-General. | UN | 28 - أشار المجلس إلى ثلاث حالات من النفقات التي صرفت بدون إذن، انتهاكا لأحكام المادة 5-9 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة التي تنص على أنه لا يجوز تكبد نفقات إلا بعد توزيع الاعتمادات أو صدور إذن خطي مناسب بموجب سلطة الأمين العام. |
10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | ١٠-٢ لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب اﻷصول بتفويض من المسجل. |
10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. | UN | ١٠-٢ لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب اﻷصول بتفويض من المسجل. |
10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. Obligations | UN | 10-2 لا تترتب التزامات الفترة المالية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. Obligations | UN | 10-2 لا تترتب التزامات الفترة المالية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. Obligations | UN | 10-2 لا تترتب التزامات الفترة المالية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. Obligations | UN | 10-2 لا تترتب التزامات الفترة المالية أو ارتباطات الفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب الأصول بتفويض من المسجل. |
Staff or consultants may only be engaged with the written authority of the Assistant Secretary-General for Personnel Services and within the allotments or other limits approved for the purpose. | UN | لا يجوز استخدام موظفين أو خبراء استشاريين إلا بإذن خطي من الأمين العام المساعد لشؤون الموظفين وفي حدود المخصصات أو الحدود الأخرى المعتمدة لهذا الغرض. |
The audit also disclosed that the absence of allotments or similar authorizations for trust funds and UNDP-financed projects permitted charges to be made to unfunded, non-existent projects and related overexpenditures. | UN | وكشفت مراجعة الحسابات أيضا أن انعدام المخصصات أو اﻹذن المماثل للمشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية ومن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد أدى إلى تسجيل النفقات على حساب مشاريع لا يتوفر لها التمويل ومشاريع غير موجودة وإلى اﻹفراط في النفقات. |
It points, for example, to the difficulties created by the need to reconcile two incompatible information systems, IMIS and the Atlas system of UNDP, and notes that between the drafting of the cost plans and the financial statements a total of six manual operations must be performed, each of which presents a risk of error in the recording of allotments or expenditures. | UN | فيشير المجلس مثلا إلى الصعوبات الناجمة عن ضرورة التوفيق بين نظامي معلومات غير متوافقين، وهما نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام أطلس لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولاحظ المجلس أنه يلزم إتمام ست عمليات يدوية فيما بين صياغة خطط التكلفة وإعداد البيانات المالية، وأن كل عملية من هذه العمليات اليدوية تمثل احتمالا للخطأ في تسجيل المخصصات أو النفقات. |
Regulation 5.9: Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Secretary-General. | UN | البند 5-9: لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية و/أو لفترات مقبلة إلا بعد تخصيص الاعتمادات أو صدور إذن خطي مناسب بتفويض من الأمين العام. |
27. Regulation 5.9 of the 2003 Financial Regulations and Rules of the United Nations requires expenditure to be incurred only after allotments or other appropriate authorizations are in place. | UN | ٢٧ - ويقتضي البند 5-9 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لعام 2003 ألا تُتكبد نفقات إلا بعد صدور إذن تخصيص أو إذن مناسب. |
Regulation 9.2: Obligations for the current biennium or commitments for current and future bienniums shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Director-General. | UN | البند 9-2: لا تعقد التزامات لفترة السنتين الجارية أو تعهدات لفترات السنتين الجارية والمقبلة إلا بعد توزيع المخصّصات أو إصدار التفويضات اللازمة الأخرى خطيا بإذن من المدير العام. |