ويكيبيديا

    "allow him" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تسمح له
        
    • يسمح له
        
    • السماح له
        
    • أسمح له
        
    • اسمح له
        
    • إسمح له
        
    • نسمح له
        
    • سمحت له
        
    • ستسمح له
        
    • تسمحي له
        
    • اسمحوا له بأن
        
    • يسمحوا له
        
    • سأسمح له
        
    • سيمكنه
        
    Once the grounds for removal disappear, the removed spouse may request the court to allow him or her to manage joint assets again. UN وبمجرد اختفاء أسباب الإزاحة، يجوز للزوج المزاح أن يطلب إلى المحكمة أن تسمح له أو لها بإدارة الأصول المشتركة مرة أخرى.
    Shouldn't that allow him to stay in the U.S.? Open Subtitles ألا تسمح له بالبقاء هنا في الولايات المتحدة؟
    As his travel schedule does not allow him to stay through the entire meeting, he will therefore begin. UN وسيكون أول المتكلمين نظرا لأن برنامج سفره لا يسمح له بالبقاء إلى آخر الجلسة.
    The charged atmosphere of parliamentary and presidential elections, however, did not allow him to leave the country and deliver his tenth statement from this rostrum. UN ولكن جو الانتخابات البرلمانية والرئاسية المشحون لم يسمح له بمغادرة البلد والادلاء ببيانه العاشر من فوق هذه المنصة.
    If he's here, you must allow him to face justice. Open Subtitles اذا كان هنا, يجب عليك السماح له بمواجهة العدالة
    I couldn't in good conscience, allow him to continue abusing his authority. Open Subtitles لم أستطيع، في ضميري الطيب، أن أسمح له بالإستمرار بإنتهاك سلطته.
    You can't allow him to use you for his purposes. Open Subtitles لا يجب أن تسمح له بأن يستخدمك لتحقيق أغراضه
    Ethan Hunt is in Vienna because you allow him escape in London. Open Subtitles إيثان هانت في فيينا ل كنت تسمح له الهروب في لندن.
    The Provincial High Court would not allow him to defend himself, even though he had made a request in writing to that effect. UN ولم تسمح له المحكمة العليا لمقاطعة مدريد بالدفاع عن نفسه رغم أنه طلب ذلك كتابةً.
    All he has been charged with by the United States Government is minor immigration offences which allow him his freedom in this country. UN وكل ما اتهمته به حكومة الولايات المتحدة هو مخالفة ثانوية لقانون الهجرة تسمح له بالتمتع بحريته في هذا البلد.
    We hope that the United Nations will now allow him to set up his office in Somalia, and not outside it. UN ونأمل أن تسمح له الأمم المتحدة الآن بإقامة مكتبه في الصومال، وليس خارجه.
    Another member indicated that being extensively involved in the work of the Commission did not allow him to develop a specialization. UN وأشار عضو آخر إلى أن انخراطه الكامل في أعمال اللجنة لا يسمح له بتطوير اختصاص معين.
    With the power of money, the Celestial Dragons allow him to do as he pleases. Open Subtitles بقوّة النّقود، يسمح له التّنانين السّماويّة بفِعل ما يُريد.
    No casino in America will allow him entry Open Subtitles ليس هناك كازينو في أمريكا يسمح له بالدخول
    He later asked the Indonesian authorities to allow him to visit East Timor again to follow up the implementation of his recommendations. UN ثم طلب من السلطات الإندونيسية السماح له بزيارة تيمور الشرقية مرة أخرى لمتابعة تنفيذ توصياته.
    He also claims that the police refused to allow him to remain at the hospital, contrary to the doctor's advice. UN ويدعي أيضا أن الشرطة رفضت السماح له بالبقاء في المستشفى على عكس نصيحة الطبيب.
    She urged North Korean authorities to allow him and all other relevant Special Rapporteurs, including the Special Rapporteur on torture, free and unlimited access to the country's population. UN وحثت سلطات كوريا الشمالية على السماح له ولجميع المقررين الخاصين الآخرين ذوي الصلة، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بالتعذيب، بالوصول إلى سكان البلد بحرية وبصورة غير محدودة.
    I can't allow him to be in the field. Open Subtitles لا يمكن أن أسمح له بالمشاركة في المهمات
    But I will not allow him to end up in the middle of a hideous media storm. Open Subtitles ولن اسمح له ان ينتهي به الامر في وسط ضجة اعلامية بشعة
    Under no circumstances allow him to go to Lugash. Open Subtitles مهما كانت الظروف إسمح له للذهاب إلى لوجاش.
    We must not allow him to gain entrance to this base. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح له بالسيطرة على مدخل هذة القاعدة
    Yet, you allow him to proceed without any supervision? Open Subtitles ولكنك سمحت له بالمواصلة دون ادني مراقبة ؟
    This second term of office will allow him to work even harder to promote the fundamental values of the Charter. UN ستسمح له هذه الدورة الجديدة في منصبه بالعمل بجهد أكبر من أجل تعزيز القيم الأساسية التي تضمنها الميثاق.
    You dare escort that oaf in here... and allow him to climb on the hallowed throne? Open Subtitles كيف تتجرأين و ترافقين هذا الأحمق لهنا و تسمحي له بأعتلاء العرش المقدس ـ و لِما لا، أنه ساحراً ـ ساحراً؟
    allow him to be heard. Open Subtitles اسمحوا له بأن يتكلم
    He told the soldiers that he had bad asthma, but they would not allow him to take his inhaler. UN وقال للجنود إنه مصاب بالربو، لكنهم لم يسمحوا له بأخذ جهاز للاستنشاق.
    He'll plead for mercy. I'll allow him to join the Night's Watch. Open Subtitles سيطلب الرحمة، سأسمح له أن ينظم للحراسة الليلة
    I have a proposal that may allow him to marry Miss Steele immediately. Open Subtitles لدي عرض سيمكنه من الزواج من الآنسه ستيل في الحال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد