ويكيبيديا

    "allow that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السماح بذلك
        
    • أسمح بذلك
        
    • تسمح بذلك
        
    • أسمح بهذا
        
    • السماح بهذا
        
    • السماح لذلك
        
    • أسمح لذلك
        
    • اسمح بذلك
        
    • السَماح لذلك
        
    • نسمح بذلك
        
    • يسمح بذلك
        
    • يسمح بهذا
        
    • يسمحوا بذلك
        
    • يسمح لذلك
        
    • مراعاة ما يمكن أن
        
    I'm afraid Mr Sweet and I cannot allow that. Open Subtitles انا اخشى ان السيد سويت وانا لا يمكننا السماح بذلك
    Unfortunately, for security reasons, I cannot allow that. Open Subtitles للأسف, لا يمكننى السماح بذلك لأسباب أمنيه
    Sustained. Mr. Thomas, you know I won't allow that in my courtroom. Open Subtitles مقبول، سيد توماس أنت تعلم باني لا أسمح بذلك داخل محكمتي
    Nevertheless, its military doctrine did allow that in the modern world, there still remained potential sources of the danger of war. UN وقالت إن سياستها العسكرية مع ذلك إنما تسمح بذلك في العالم المعاصر، إذ ما زالت توجد مصادر ممكنة لخطر نشوب الحرب.
    Well, I can't allow that kind of behavior from someone serving on my subcommittee. Open Subtitles حسناً،، أنا لا أسمح بهذا السلوك من عضو من لجنتي
    Then another woman will get it. We can't allow that. Open Subtitles وعندها ستحصل عليه إمرأة أخرى لايمكننا السماح بهذا
    Because your actions in the arena are turning the people away from their king, and I cannot allow that. Open Subtitles لأن أفعالك في الساحة تحويل الناس بعيدا عن الملك. ولا يمكنني السماح لذلك.
    And I would never allow that to happen to my child. Open Subtitles و أنا لن أسمح لذلك أبدا بأن يحدث لطفلي
    I cannot allow that. She's my patient. Open Subtitles لا يمكنني السماح بذلك .إنها مريضتي
    Hey, no, I-I can't allow that, Otto. Open Subtitles كلا, لا أستطيع السماح بذلك يا أوتو
    I can't allow that. It's too dangerous. Open Subtitles لا يمكنني السماح بذلك فالوضع خطرٌ جداً
    If you come to my rescue as you have done so many times before, it will only serve to aid our enemy, allowing it one step closer to my daughter, and I cannot allow that. Open Subtitles إن جئت لنجدتي كما فعلت كثيرًا قبلًا، لأن ذلك لن يخدم إلا عدوتنا بما يجعلها تقترب خطوة إلى ابنتي، ولن أسمح بذلك.
    But I can't allow you to take me away. I will not allow that. Open Subtitles ولكن لا يمكنني السماح لك بأخذي لن أسمح بذلك
    Nevertheless, its military doctrine did allow that in the modern world, there still remained potential sources of the danger of war. UN وقالت إن سياستها العسكرية مع هذا إنما تسمح بذلك في العالم المعاصر، إذ ما زالت توجد مصادر ممكنة لخطر نشوب الحرب.
    Then you would have the drive, and I can't allow that. Open Subtitles ثم سيكون لديك محرك الأقراص، وأنا لا يمكن أن تسمح بذلك.
    But I could be bad luck for you, and I can't allow that. Open Subtitles ولكني قد أكون حظاً عاسراً لكِ، ولن أسمح بهذا.
    With respect, sir, I cannot allow that. Open Subtitles مع كامل إحترامي، سيدي، لا يمكنني السماح بهذا.
    We can't allow that traitorous bird to run free! Open Subtitles نحن لا نستطيع السماح لذلك الطائر الخائن بالهرب!
    I will kill every cow in the world before I'll allow that to happen. Open Subtitles قبل أن أسمح لذلك أن يحدث ... كل واحد منكم
    I'm afraid I cannot allow that, First Enchanter. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكنني .أن اسمح بذلك يا الساحر الأول
    But now you're hurting him, and I can't allow that. Open Subtitles لكن الآن أنت تَآْذيه، وأنا لا أَستطيعُ السَماح لذلك.
    So, if I don't put a hole in her head, and I mean like right quick, somebody is going to do the same thing to me and I can't allow that. Open Subtitles لذلك، إذا كنت لا تترك حفرة في رأسها، وأعني مثل الحق سريعة، شخص ما سيفعل نفس شيء بالنسبة لي، وأنا لا يمكن أن نسمح بذلك.
    The international community cannot, and should not, allow that wanton destruction of lives and property to continue. UN والمجتمع الدولي لا يمكن أن يسمح لهذا التدمير الغاشم للأرواح والممتلكات بأن يستمر ولا ينبغي له أن يسمح بذلك.
    You think Langley would allow that? Open Subtitles تعتقدين ان لانكلي سوف يسمح بهذا ؟
    They won't allow that. They're not gonna agree to that! Open Subtitles لأنهم لن يوافقوا على ذلك لأنهم لا يسمحوا بذلك!
    The world would be a far more peaceful place if we were able to find an innovative accord to allow that country and its people to be represented with dignity in this and other international organizations. UN إن هذا العالم سيكون أكثر سلاما إن تمكنا من العثور على اتفاق مبتكر يسمح لذلك البلد ولشعبه من التمثيل هنا في هذه المنظمة الدولية وفي غيرها من المنظمات الدولية بكرامة.
    UNICEF was requested to pursue the harmonization of methodology among the funds and programmes in the UNDG, and to allow that called for the UNICEF recovery rates to be approved as an interim policy. UN وطُلب إلى اليونيسيف مواصلة السعي إلى تحقيق مواءمة المنهجيات بين الصناديق والبرامج في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، مع مراعاة ما يمكن أن تتطلبه الموافقة على معدلات الاسترداد لليونيسيف باعتبارها سياسة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد