ويكيبيديا

    "almost equal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • متساوية تقريبا
        
    • متساوية تقريباً
        
    • متساويا تقريبا
        
    • تكاد تكون متساوية
        
    • مساويا تقريبا
        
    • تكاد تعدل
        
    • متساويين تقريبا
        
    • تكاد تساوي
        
    The whole burned area could be divided into five large parts of almost equal size. UN وبالإمكان تقسيم كامل المنطقة المحروقة إلى خمسة أجزاء كبيرة ذات مساحات متساوية تقريبا.
    The whole burned area could be divided into four large parts of almost equal size. UN وفي الإمكان تقسيم كامل المنطقة المحروقة إلى أربعة أجزاء كبيرة متساوية تقريبا.
    Clearly, both males and females attend school at almost equal proportions. UN ومن الواضح أن الذكور والإناث، يحضرون المدارس بنسب متساوية تقريباً.
    Statistics show that the rate boys/girls in such institutions is almost equal. UN تفيد الإحصاءات بأن أعداد الأولاد والبنات في هذه المؤسسات متساوية تقريباً.
    The numbers of boys and girls attending preschool institutions were almost equal. UN وكان عدد البنين والبنات الملتحقين بها متساويا تقريبا.
    The 1996 census showed that almost equal proportion of boys and girls stayed at school until the age of 18 years. UN وبيَّن تعداد عام 1996 أن نسبة تكاد تكون متساوية من البنين والبنات تستمر في الدراسة حتى سن الثامنة عشرة.
    Total expenditures were almost equal to the financial plan estimate of $1,270 million. UN وكان مجموع النفقات مساويا تقريبا لتقديرات الخطة المالية بمبلغ 270 1 مليون دولار.
    It shows that, contrary to some received opinion, migration involves women and men in almost equal numbers. UN ويبين أن الهجرة، بخلاف بعض الآراء المتلقاة، يقوم بها الرجال والنساء بأعداد متساوية تقريبا.
    The sex ratio is almost equal in VET. UN والنسبة بين الجنسين متساوية تقريبا في التعليم والتدريب المهنيين.
    It should be noted that the number of women and men lecturers in universities is almost equal, men accounting for 50.2%. UN وينبغي ملاحظة أن أعداد المحاضرين في الجامعات من النساء ومن الرجال متساوية تقريبا إذ تبلغ حصة الرجال 50.2 في المائة.
    The sex ratio is almost equal in VET. UN والنسبة بين الجنسين متساوية تقريبا في التعليم والتدريب المهنيين.
    The overall percentage of men and women in public service is almost equal: 56% of men and nearly 44% of women. UN وتعد النسبة المئوية الإجمالية لكل من الرجال والنساء في مجال الخدمة العامة متساوية تقريبا وهي: 56 في المائة للرجال وقرابة 44 في المائة للنساء.
    Among Aboriginal and Torres Strait Islander populations an almost equal proportion of diagnoses were attributed to male homosexual contact and heterosexual contact. UN وهناك بين السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس نسبة متساوية تقريباً من حالات تشخيص كانت تُعزى إلى اتصالات مثليين من الذكور واتصالات غيريين.
    In particular, Netherlands noted that it expects the domestic policies and off-shore emissions reductions through the Kyoto mechanisms to contribute almost equal shares to the emission reductions needed to achieve its Kyoto target. UN و أشارت هولندا، بوجه الخصوص، إلى أنها تتوقع أن تسهم السياسات الداخلية والانخفاضات في الانبعاثات البحرية من خلال آليات كيوتو في حصص متساوية تقريباً لتخفيض الانبعاثات اللازمة لبلوغ هدفها بموجب بروتوكول كيوتو.
    The benefit package that resulted from the pension reform of 1994-1995 combines, in almost equal parts, redistribution and compensation for individual income. UN 331- إن مجموعة الاستحقاقات الناجمة عن عملية إصلاح المعاشات التي جرت في الفترة 1994-1995 تتكون، بأجزاء متساوية تقريباً من إعادة توزيع دخل الفرد والتعويض عنه.
    There are almost equal numbers of female and male Singaporeans working in the UN Secretariat. UN 8-11 توجد أعداد متساوية تقريباً من الإناث والذكور من السنغافوريات والسنغافوريين العاملين في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Ordinarily, Sulaymaniyah and Erbil loads would be almost equal, at approximately 200 to 240 MW. UN وعادة، يكون حجم التحميل للسليمانية وإربيل متساويا تقريبا بمعدل يتراوح بين نحو 200 إلى 240 ميغاواط.
    The results of the census revealed an almost equal split between the male and female population with 49.8% of the population being male and 50.2% being female. UN وأظهرت نتائج التعداد انقساما متساويا تقريبا بين عدد الذكور وعدد الإناث حيث بلغت نسبة الذكور 49.8 في المائة ونسبة الإناث 50.2 في المائة.
    The data available indicate that men and women constitute almost equal proportions in refugee populations. UN وتشير البيانات المتوفرة إلى أن نسب الرجال والنساء في مجموع اللاجئين تكاد تكون متساوية.
    The need for the State to guarantee public safety and security was made clear by the fact that self-defence groups had come into being, and that private security companies were being formed: in 1993, the number of private guards was almost equal that of the State police. UN فالحاجــة ﻷن تكفل الدولة السلامة العامة واﻷمن أوضحهــا تشكيــل مجموعات الدفاع الذاتي وشركات اﻷمن الخاصــة: ففي ١٩٩٣، أصبح عدد الحراس الخصوصيين مساويا تقريبا لعدد أفراد شرطة الدولة.
    It was mentioned that LDC exports to the South were currently almost equal to those going to Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries, although the South was essentially importing primary commodities from LDCs. UN وذُكر أن صادرات أقل البلدان نمواً إلى بلدان الجنوب تكاد تعدل حالياً صادراتها إلى بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، على الرغم من أن بلدان الجنوب تستورد أساسا السلع الأساسية من أقل البلدان نمواً.
    UNIDO divides its budget in almost equal parts for each year of the biennium. UN ومن ثم تقسم اليونيدو ميزانيتها إلى جزأين متساويين تقريبا لكل سنة من فترة السنتين.
    Among the younger population, the proportion of literate women was almost equal to that of men. UN وإن نسبة النساء المتعلمات في جيل الشباب تكاد تساوي نسبة الرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد