In addition, UNIFIL began operating a seventh co-located checkpoint along the Litani River. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأت اليونيفيل بتشغيل نقطة تفتيش سابعة في موقع مشترك على طول نهر الليطاني. |
For its part, UNIFIL continued to maintain seven co-located checkpoints along the Litani River and carried out regular helicopter patrols of its area of operations. | UN | ومن جانبها، واصلت اليونيفيل شغل سبع نقاط تفتيش متجاورة على طول نهر الليطاني وأجرت دوريات عادية بطائرات الهليكوبتر في منطقة عملياتها. |
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces continued their daily operational activities, including, on average, at least 38 coordinated activities per day, in addition to operating seven colocated checkpoints along the Litani River. | UN | وواصلت القوة والجيش اللبناني أنشطتهما العملانية اليومية، بما في ذلك القيام بما لا يقل متوسطه عن 38 نشاطا منسقا في اليوم الواحد، بالإضافة إلى إقامة سبع نقاط تفتيش مشتركة على طول نهر الليطاني. |
16. UNIFIL and the Lebanese Armed Forces continued their daily operational activities, including, on average, at least 38 coordinated activities per day, in addition to operating seven co-located checkpoints along the Litani River. | UN | 16 - وواصلت القوة والجيش اللبناني أنشطة عملياتهما اليومية، بما في ذلك القيام بما لا يقل متوسطه عن 38 نشاطا منسقا يومياً، بالإضافة إلى إقامة سبع نقاط تفتيش مشتركة على طول نهر الليطاني. |
At 0710 hours the Lahad militia fired three 155-mm artillery shells at areas along the Litani River to the west of Zillaya. | UN | - الساعة ١٠/٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية /٣/ قذائف مدفعية ١٥٥ باتجاه مجرى الليطاني )غرب زلايا(. |
21. UNIFIL and the Lebanese Armed Forces continued their daily operations, including, on average, some 34 coordinated activities per day, in addition to operating seven co-located checkpoints along the Litani River. | UN | 21 - وواصلت اليونيفيل والجيش اللبناني عملياتهما اليومية التي شملت ما متوسطه نحو 34 نشاطا منسقا في اليوم، بالإضافة إلى الإدارة المشتركة لسبع نقاط تفتيش على طول نهر الليطاني. |
2. The cooperation between the Lebanese Armed Forces (LAF) and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) continues to be strengthened through coordinated control and patrolling along the Litani River and in UNIFIL's area of operations, where the situation remains relatively calm. | UN | 2 - سيستمر تعزيز التعاون بين القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) من خلال تنسيق المراقبة وإرسال الدوريات على طول نهر الليطاني ومنطقة عمليات (اليونيفيل)، حيث ما زالت الحالة هادئة نسبيا. |
2. The cooperation between the Lebanese Armed Forces (LAF) and UNIFIL continues to be strengthened through coordinating control checkpoints along the Litani River and in the UNIFIL area of operation, where the situation remains relatively calm. | UN | 2 - وسيتواصل تعزيز التعاون بين القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) من خلال تنسيق نقاط التفتيش الموجودة على طول نهر الليطاني وفي منطقة عمليات اليونيفيل، حيث ما زالت الحالة هادئة نسبيا. |
Between 1550 and 1610 hours Israeli occupation forces fired 20 155-mm artillery shells at areas along the Litani River from the Abu Qamhah position. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٥ و ١٠/١٦ أطلقـت قـوات الاحتلال اﻹسرائيلي مــن موقـع أبــو قمحــة ٢٠ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه مجرى الليطاني. |