ويكيبيديا

    "along the route" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على طول الطريق
        
    • على امتداد الطريق
        
    • على طول مسار
        
    • بمحاذاة الطريق
        
    A truck travelling from one town to another must pay fees of this value, or similar fees, at every checkpoint along the route. UN ويجب على كل شاحنة تمضي من بلدة إلى أخرى أن تدفع رسوما بهذه القيمة، أو رسوما مماثلة، في كل نقطة تفتيش على طول الطريق.
    This would improve the efficiency of transport operations to the benefit of operators and traders along the route. UN فمن شأن ذلك أن يحسن كفاءة عمليات النقل لصالح القائمين بها والتجار على طول الطريق.
    The Palestinian police were deployed along the route leading to the Israeli roadblock in order to block the demonstrators. UN وانتشرت الشرطة الفلسطينية على طول الطريق المؤدي إلى حاجز الطرق اﻹسرائيلي لوقف المتظاهرين.
    They were notified of the planned cemetery visit and had uniformed officers along the route. UN فقد تم إخطارها بالزيارة المزمع القيام بها للمقبرة وكان رجال الشرطة المرتدين الزي الرسمي منتشرين على امتداد الطريق.
    Recently, demolitions have been carried out along the route of the separation wall. UN ففي الفترة الأخيرة، تم القيام بهدم المنازل على طول مسار الجدار الفاصل.
    Advanced notice is given to all warlords and faction leaders who control the road blocks and check-points along the route. UN ويتم سلفا إخطار جميع أرباب الحرب وقادة الفصائل الذين يسيطرون على حواجز الطرق ونقاط التفتيش الموجودة على طول الطريق.
    Holiday resorts and a water park would be built along the route. UN وسيتم بناء منتجعات لقضاء الإجازات وإقامة متنزَّه مائي عام على طول الطريق.
    In addition, representatives of district coordination offices are stationed at various points along the route in order to provide all necessary humanitarian assistance. UN وعلاوة على ذلك، أقيمت مراكز ممثلي مكاتب التنسيق بالمقاطعات في نقاط شتى على طول الطريق بغية توفير كل المساعدة الإنسانية الممكنة.
    This train is usually guarded by government forces and Popular Defence Forces familiar with the terrain and the population concentrations along the route. UN فهذا القطار تحرسه في العادة القوات الحكومية وقوات الدفاع الشعبي التي لها معرفة بهذه المناطق، وأماكن تركز السكان على طول الطريق.
    Expand your list to include freelance truckers and check that against weigh stations along the route. Open Subtitles وسعي قائمتك لتشمل سائقي الشاحنات المستقلين وقارني ذلك مع محطات الوزن على طول الطريق
    But then I screened them against phone signals along the route the right-hand man took from the crime scene to the house, and those IMEI numbers started to shrink until... only one remained. Open Subtitles على طول الطريق الذي سلكه رجلنا الساعد الأيمن من مسرح الجريمة الى المنزل المهجور وهذه الأرقام بدأت تتقلص حتى ..
    So... finding out the bus she took is a big help, but hopefully I can use particulates to narrow down where she actually lived along the route. Open Subtitles لكن مع قليل من الحظ يمكنني إستعمال جسيمات لتقليص المكان الذي عاشت فيه على طول الطريق.
    It is to be officially stamped at every important stop along the route through Spain. Open Subtitles انها مختومة رسميا في كل محطة مهمة على طول الطريق من خلال إسبانيا
    I'll contact all the hospitals and urgent care facilities along the route. Open Subtitles سأتصل بكل المستشفيات و مراكز العناية العاجلة على طول الطريق
    There's a railroad grade crossing in serious disrepair along the route. Open Subtitles هناك خط سكة حديد مقاطعة في حالة سيئة خطرة على طول الطريق
    Dutchbat’s capacity to monitor the situation, however, had been sharply reduced; no longer possessing the vehicles required to escort each of the convoys, they had established four static checkpoints along the route to Kladanj on which the BSA had transported the population the previous day. UN إذ لم تعد تمتلك المركبات المطلوبة لمرافقة كل قافلة، وأقامت أربع نقاط تفتيش ثابتة على طول الطريق إلى كلاداني الذي نقل عليه جيش صرب البوسنة السكان في اليوم السابق.
    The universalization of the Treaty, and the entry into force of CTBT, as well as the conclusion of a fissile material cut-off treaty, were key milestones along the route to general and complete disarmament. UN ومضى قائلا إن تحقيق عالمية المعاهدة، وبدء نفاذ معاهدة حظر التجارب النووية، علاوة على إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، هي معالم رئيسية على امتداد الطريق المؤدية إلى نزع السلاح العام الكامل.
    That value includes enhanced business opportunities in Zambia and Namibia as a result of the Corridor's operation, opportunities based not only on servicing the various transport activities but also on enhanced export possibilities all along the route. UN وتشمل تلك القيمة تعزيز الفرص التجارية في زامبيا وناميبيا بفضل تشغيل الممر، وتوفير فرص لا تقوم على تقديم الخدمات لمختلف أنشطة النقل فحسب، بل أيضاً على تعزيز إمكانيات التصدير على امتداد الطريق.
    According to the Court, the wall, along the route chosen, and its associated regime were a grave infringement of a number of rights of the Palestinians residing in the territory occupied by Israel, and the infringements resulting from that route could not be justified by military exigencies or by the requirements of national security or public order. UN وطبقاً لرأي المحكمة، فإن الجدار، على امتداد الطريق المختار، والنظام المرتبط به، يشكلان انتهاكاً خطيراً لعدد من حقوق الفلسطينيين المقيمين في الأراضي التي تحتلها إسرائيل، والانتهاكات الناشئة عن ذلك المسار لا يمكن تبريرها بالضرورات العسكرية أو بدواعي الأمن القومي أو النظام العام.
    :: The geological report, on the basis of an analysis of all the available data, proposed a longitudinal section, specifying the distribution of the various flysch deposits and breccia along the route. UN :: اقتــرح التقرير الجيولوجــي، على أســـاس تحليـــل جميع البيانــات المتاحة، طريقة المقطــع الطولــي مع توزيع مختلف وحدات الطبقات الحثاثية والفجوتين على طول مسار الممر.
    119. On 23 February 1995, two soldiers were slightly wounded by an explosive charge that was detonated when an IDF foot patrol was passing along the route linking Khan Younis to Gush Katif. UN ١١٩ - وفي ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، أصيب جنديان بجروح طفيفة من جراء عبوة ناسفة انفجرت عند مرور دورية راجلة تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بمحاذاة الطريق التي تربط خان يونس بغوش قطيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد