ويكيبيديا

    "also announced" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما أعلن
        
    • كما أعلنت
        
    • وأعلن أيضا
        
    • وأُعلن
        
    • كذلك أعلن
        
    • كما أعلنا
        
    He also announced a review of the electoral laws for the purpose of adapting them to the new Angolan Constitution. UN كما أعلن عن تنقيح القانون الانتخابي من أجل مواءمته مع الدستور الأنغولي الجديد.
    The Inter-American Development Bank has also announced its intention to provide additional cooperation for the Fund's activities. UN كما أعلن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية اعتزامه زيادة التعاون مع أنشطة الصندوق.
    The availability of the draft statement was also announced in the Journal. UN كما أعلن أيضا في اليومية عن توافر مشروع البيان.
    LTTE also announced the formation of a child protection unit; however, the unit's terms of reference require further clarification. UN كما أعلنت المنظمة عن تشكيل وحدة لحماية الأطفال؛ غير أن اختصاصات الوحدة لا تزال تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    Other parties also announced donations, partnerships and business opportunities at the event. UN كما أعلنت أطراف أخرى في المناسبة عن منح وشراكات وفرص أعمال.
    It also announced that children above the age of 8 would be recruited. UN كما أعلنت أنه سيتم تجنيد الأطفال فوق سن الثامنة.
    The Sudan has also announced its willingness to assist and cooperate to the fullest extent. UN كما أعلن السودان عن استعداده لتقديم المساعدة والتعاون بأقصى قدر ممكن.
    The President also announced his intention to open military archives to assist in clarifying the past. UN كما أعلن الرئيس عزمه على فتح المحفوظات العسكرية للمساعدة في توضيح ما حدث في الماضي.
    Prime Minister Fukuda also announced that Japan will take action in the area of international environmental cooperation by engaging in technology transfer and establishing a financial mechanism. UN كما أعلن رئيس الوزراء فوكودا أن اليابان ستتخذ إجراءات في مجال التعاون البيئي بين الدول، من خلال الانخراط في نقل التكنولوجيا وإنشاء آلية للتمويل.
    He also announced that his country would contribute $8,000 to the fund for 2006, and confirmed the full support of the countries of his region for the decision. UN كما أعلن أن بلده سوف يسهم بمبلغ 8000 دولار في الصندوق عن عام 2006 وأكد الدعم الكامل من بلدان إقليمه.
    He also announced that follow-up discussion would take place on specific comments and enquiries made by some delegations. UN كما أعلن أنه سيجري، على سبيل المتابعة، بحث تعليقات واستفسارات محددة قدمتها بعض الوفود.
    The Chairperson also announced publicly that the Commission had decided to discontinue consideration of the situation of human rights in Nigeria, Togo and Zambia. UN كما أعلن الرئيس أن اللجنة قد قررت عدم مواصلة نظرها في حالة حقوق الإنسان في كل من وتوغو وزامبيا ونيجيريا.
    She also announced that Luxembourg, Monaco, Seychelles and Slovenia had joined the list of sponsors. UN كما أعلنت أن سلوفينيا وسيشيل ولكسمبرغ وموناكو قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    The AU Assembly had also announced the establishment of the African Fund for Women, to support regional initiatives for women. UN كما أعلنت جمعية الاتحاد الأفريقي إنشاء صندوق أفريقي معني بالمرأة، لدعم المبادرات الإقليمية المعنية بالمرأة.
    The Government of Dubai has also announced that it is prohibited to house workers on industrial sites and in workshops and warehouses. UN كما أعلنت حكومة دبي حظراً على إسكان العمال داخل المواقع الصناعية والورش والمخازن.
    The organization also announced that the United Arab Emirates was free of poliomyelitis and malaria. UN كما أعلنت المنظمة عن خلو الإمارات من مرض شلل الأطفال والملاريا.
    Several countries also announced that they would increase their contributions to UNFPA. UN كما أعلنت عدة بلدان أنها ستزيد تبرعاتها إلى الصندوق.
    An initiative for the establishment of national Centres for the Rational Use of Energy was also announced. UN :: كما أعلنت مبادرة لإنشاء مراكز وطنية للاستخدام الرشيد للطاقة.
    He also announced that the United Nations would attempt to reopen its Tripoli office. UN وأعلن أيضا أن الأمم المتحدة ستحاول إعادة فتح مكتبها في طرابلس.
    It was also announced that the Third Committee would take action on all outstanding draft proposals next week. UN وأُعلن أيضا أن اللجنة الثالثة سوف تتخذ في اﻷسبوع المقبل اجراء بشأن جميع مشاريع المقترحات المعلقة.
    The Premier also announced the establishment of two committees mandated to conduct a thorough examination of military bases in the Territory in order to determine what should be done with them in the face of military cuts. UN كذلك أعلن رئيس الوزراء إنشاء لجنتين كلفتا بإجراء دراسة شاملة للقواعد العسكرية في اﻹقليم بغية تحديد ما ينبغي عمله بشأنها في مواجهة التخفيضات العسكرية.
    We also announced a new, stronger security assurance that the United Kingdom would not use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States parties to the NPT. UN كما أعلنا عن ضمانة أمنية جديدة أقوى بأن المملكة المتحدة لن تستخدم أو تهدد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد