ويكيبيديا

    "also assist in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تساعد أيضا في
        
    • أيضا المساعدة في
        
    • يساعد أيضا في
        
    • يساعد أيضاً في
        
    • أيضا بالمساعدة في
        
    • المساعدة أيضا في
        
    • تساعد أيضاً في
        
    • وكذلك للمساعدة في اﻷنشطة المتعلقة
        
    • أيضاً المساعدة في
        
    • أيضا بتقديم المساعدة في
        
    • ويساعد أيضا في
        
    • أيضا بالمساعدة على
        
    • سيساعد أيضا في
        
    They also assist in providing health services to the communities. UN وهي تساعد أيضا في تقديم الخدمات الصحية للمجتمعات المحلية.
    They also assist in building capacities of State institutions, including parliaments and electoral bodies. UN وهي تساعد أيضا في بناء قدرات مؤسسات الدولة، بما فيها البرلمانات والهيئات الانتخابية.
    The Agency can also assist in the establishment of new nuclear-weapon-free zones when requested. UN وبوسع الوكالة أيضا المساعدة في إنشاء منطقة جديدة خالية من السلاح النووي عندما يُطلب منها ذلك.
    The inclusion of photographs, if available, would also assist in identification. UN وفي إضافة الصور الفوتوغرافية، في حال توفرها، ما يساعد أيضا في تحديد الهوية.
    A stable and supportive tariff regime can also assist in facilitating linkages. UN ويمكن لنظام مستقر وداعم في مجال التعريفات أن يساعد أيضاً في تعزيز الروابط التجارية.
    The incumbents would also assist in various warehouse operations, including the receipt and inspection of new equipment and supplies. UN ويقومان أيضا بالمساعدة في مختلف عمليات التخزين، بما في ذلك استلام المعدات والإمدادات الجديدة والتفتيش عليها.
    They would also assist in the preparation of background material for official visits of senior officials, process incoming and outgoing correspondence, screen telephone calls and make travel arrangements for desk officers and senior officials. UN ويقدمون المساعدة أيضا في إعداد مواد المعلومات الأساسية من أجل الزيارات الرسمية لكبار الموظفين، وتجهيز المراسلات الواردة والصادرة، وفرز المكالمات الهاتفية، وإعداد ترتيبات السفر للموظفين المسؤولين عن مناطق معينة وكبار الموظفين.
    Such policies would also assist in the implementation of the mobility policy. UN ومن شأن هذه السبل أن تساعد أيضا في تنفيذ السياسة المتعلقة بالتنقل.
    It can also assist in the prevention of pollution and coordination response to pollution incidents. UN ويمكن أن تساعد أيضا في الحيلولة دون التلوث وتنسيق الاستجابة لحوادث التلوث.
    Such efforts would also assist in better documenting the scope of the issue and would identify appropriate and effective mitigation measures. UN ومن شأن هذه الجهود أن تساعد أيضا في تحسين توثيق نطاق المشكلة وتحديد التدابير التخفيفية المناسبة والفعالة.
    States should also assist in meeting one of the great challenges facing the country: demobilization and the reintegration of former fighters. UN وينبغي للدول أن تساعد أيضا في مواجهة أحد أكبر التحديات التي أمام بلدنا: تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    They may also assist in building the capacity of national justice systems where they draw heavily on national prosecutors and judges. UN وهي قد تساعد أيضا في بناء قدرة نظم العدالة الوطنية في الأماكن التي تعتمد فيها بكثافة على المدعين العامين والقضاة الوطنيين.
    They would also assist in the drafting of legislative documents, and in ensuring compliance with international human rights instruments. UN وسيقدمون أيضا المساعدة في تحرير الوثائق التشريعية لضمان الامتثال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Assistant would also assist in the execution of flight planning and operations and meteorological reporting and would provide assistance in preparation of aviation fleet usage reports. Table 1.5 UN وسيقدم هذا الموظف أيضا المساعدة في تنفيذ خطط الرحلات الجوية والعمليات الجوية والتقارير المتعلقة بأحوال الطقس، في إعداد تقارير استخدام الأسطول الجوي.
    The administrative assistant would also assist in organizing, managing and maintaining files, books, audio and video tapes and other related acquisitions of the Resource Centre. UN ويقدم المساعد اﻹداري أيضا المساعدة في تنظيم وإدارة ورعاية الملفات والكتب واﻷشرطة السمعية والبصرية وغير ذلك من المقتنيات ذات الصلة لمركز المعلومات.
    Strengthening the financial statement preparation process and establishing the concept of management accounts would also assist in enhancing transparency and improving decision-making. UN ومن شأن تعزيز عملية إعداد البيان المالي وترسيخ مفهوم الحسابات الإدارية أن يساعد أيضا في تعزيز الشفافية وتحسين اتخاذ القرارات.
    They will also assist in finding solutions that are technically, institutionally and politically viable in a wide range of country and regional settings. UN وسوف يساعد أيضا في إيجاد حلول قابلة للتطبيق من النواحي التقنية والمؤسسية والسياسية في مجموعة واسعة من الأوضاع القطرية والإقليمية.
    This will also assist in the timely identification of issues and the appropriate means for addressing barriers; UN ومن شأن ذلك أن يساعد أيضاً في القيام في الوقت المناسب في تحديد القضايا والسبل المناسبة للتصدي للعقبات؛
    The Political Affairs Officer would also assist in preparing reports and briefings to the legislative authorities and senior management. UN ويقوم موظف الشؤون السياسية أيضا بالمساعدة في إعداد التقارير وتقديم إحاطات إلى السلطات التشريعية والإدارة العليا.
    They would also assist in the preparation of background material for official visits of senior officials, process incoming and outgoing correspondence, screen telephone calls and make travel arrangements for desk officers and senior officials. UN وسوف يقدمون المساعدة أيضا في إعداد وثائق المعلومات الأساسية للزيارات الرسمية التي يقوم بها كبار المسؤولين، وتجهيز المراسلات الصادرة والواردة، وفرز المكالمات الهاتفية، وإعداد ترتيبات السفر للموظفين المسؤولين عن مناطق معينة وكبار المسؤولين.
    While not specifically focused on participation of people living in poverty, these other frameworks could also assist in determining the legal content of the right to participation. UN ورغم أن هذه الأطر لا تركِّز تحديداً على مشاركة من يعيشون في فقر، فإنها يمكن أن تساعد أيضاً في تحديد المضمون القانوني للحقِّ في المشاركة.
    As indicated in paragraph 72 of the proposed budget, the team will also assist in the administrative management of newly recruited staff members pending the establishment of a fully operational human resources section. UN وكما هو مبين في الفقرة 72 من الميزانية المقترحة، سيقدم الفريق أيضاً المساعدة في التنظيم الإداري للموظفين الجدد ريثما يتم إنشاء قسم للموارد البشرية يعمل بشكل كامل.
    The Mission would also assist in the promotion of the political process which should lead to a renewed disarmament, demobilization and reintegration programme and the holding, in due course, of free and fair elections. UN وستقوم البعثة أيضا بتقديم المساعدة في تشجيع العملية السياسية التي ستفضي إلى تجديد برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإجراء انتخابات حرة ونزيهة في الوقت المناسب.
    He/she will also assist in the design, art direction and production of publications, both print and electronic. UN ويساعد أيضا في التصميم واﻹخراج الفني لمنتجات البرنامج الفرعي ومنشوراته المطبوعة والالكترونية.
    He or she would also assist in coordinating the work of the rapid-response emergency administrative personnel and in providing training for staff at Headquarters and in the field in emergency preparedness. UN وسوف يقوم أيضا بالمساعدة على تنسيق أعمال الموظفين الإداريين المكلفين بسرعة التصرف في حالات الطوارئ وعلى توفير التدريب للموظفين في المقر وفي الميدان في مجال التأهب للطوارئ.
    This should also assist in the recruitment of young professionals from States that are unrepresented and underrepresented in the Secretariat. UN ولا بد أن هذا سيساعد أيضا في تعيين فنيين شبابا من الدول غير الممثلة وناقصة التمثيل في الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد