They also assisted Member States in their capacity to build more effective and integrated policy responses to a changing global economy. | UN | كما ساعدت الدول الأعضاء أيضا في قدرتها على بناء سياسات عامة أكثر فعالية وتكاملا استجابة للتغيرات في الاقتصاد العالمي. |
The Office also assisted Cambodian refugees returning from various countries. | UN | كما ساعدت المفوضية اللاجئين الكمبوديين العائدين من شتى البلدان. |
UNODC also assisted released piracy hostages, ensuring medical support, liaison with their families or embassies and repatriation to their respective countries. | UN | كما ساعد المكتب في الإفراج عن رهائن القرصنة، وكفالة الدعم الطبي لهم، والاتصال بأُسرهم أو سفاراتهم وإعادتهم إلى بلدانهم. |
UNDP has also assisted these municipalities in preparing reconstruction and development plans. | UN | كما ساعد البرنامج الإنمائي هذه البلديات على إعداد خطط للتعمير والتنمية. |
The Mission also assisted in the negotiations and drafting of a memorandum of understanding. | UN | وقدمت أيضا المساعدة في المفاوضات بشأن مذكرة التفاهم وصياغتها. |
The Office was also assisted by the CGSIC International Subcommittee in publicizing the Workshop. | UN | وقدمت اللجنة الفرعية الأخيرة المذكورة المساعدة أيضا إلى المكتب في الإعلان عن حلقة العمل. |
It also assisted the Government in the formulation of a five-year programme of technical cooperation in the field of human rights. | UN | وقامت أيضا بمساعدة الحكومة في وضع برنامج خمسي للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
The Office also assisted Cambodian refugees returning from various countries. | UN | كما ساعدت المفوضية اللاجئين الكمبوديين العائدين من شتى البلدان. |
IMO has also assisted a number of the land-locked least developed countries which have an interest in inland water navigation systems. | UN | كما ساعدت المنظمة عددا من البلدان غير الساحلية من أقل البلدان نموا والمهتمة بنظم الملاحة في الممرات المائية الداخلية. |
MIFH also assisted in establishing an anti-corruption hotline linked directly to the Inspector General's office. | UN | كما ساعدت القوة على إقامة خط هاتفي مباشر لمكافحة الفساد مرتبط مباشرة بمكتب المفتش العام. |
IMF has also assisted development efforts in Africa through direct financial support and debt relief. | UN | كما ساعد الصندوق الجهود الإنمائية المبذولة في أفريقيا عن طريق الدعم المالي المباشر وتخفيف عبء الديون. |
It also assisted persons from Jammu and Kashmir in applying for political asylum by advocating for the speedy processing of their applications. | UN | كما ساعد أشخاصا من جامو وكشمير في تقديم طلبات اللجوء السياسي عن طريق الدعوة إلى التجهيز السريع لطلباتهم. |
It also assisted the Follow-up Committee in monitoring implementation of the withdrawal and transfer of authority in the Bakassi peninsula. | UN | كما ساعد لجنة المتابعة في رصد تنفيذ سحب السلطة ونقلها في شبه جزيرة باكاسي. |
The Mission also assisted in the drafting of the national security policy and in the establishment of a commission for the installation of the border management system. | UN | وقدمت البعثة أيضا المساعدة في صياغة السياسة الأمنية الوطنية، وفي إنشاء لجنة مكلفة بوضع نظام لإدارة الحدود. |
The peacekeepers also assisted the Sierra Leone police during its deployment to the Bombali and Kono districts. | UN | وقدم حفظة السلام أيضا المساعدة إلى شرطة سيراليون أثناء انتشارها في مقاطعتي بومبالي وكونو. |
The Office has also assisted Member States in enhancing institutional capacities and mechanisms to plan, implement, evaluate and monitor alternative development interventions. | UN | ويقدّم المكتب أيضا المساعدة إلى الدول الأعضاء من أجل تعزيز القدرات والآليات المؤسسية للتخطيط لتدخلات التنمية البديلة وتنفيذها وتقييمها ورصدها. |
The Secretariat was also assisted by the work of interns. | UN | وتلقت الأمانة العامة المساعدة أيضا من متدربين داخليين. |
The Mission also assisted with the transport and deployment of personnel of the agencies to the north, which increased their strength from 200 to 1,118. | UN | وقدمت البعثة المساعدة أيضا في نقل موظفي الوكالات ونشرهم إلى الشمال، مما زاد قوامها من 200 فرد إلى 118 1 فردا. |
UNIDO has also assisted the Government in conducting a comprehensive review of all regulations involving business licensing issued by 19 ministries, agencies and departments. | UN | وقامت اليونيدو أيضا بمساعدة الحكومة في إجراء استعراض شامل لجميع الأنظمة المتعلقة بترخيص مزاولة الأعمال الصادرة من قبل 19 وزارة ووكالة وإدارة. |
The secretariat also assisted in implementing provisions relating to the newly established Carbon Capture and Storage Working Group. | UN | وقدمت الأمانة المساعدة أيضاً في تنفيذ الأحكام المتعلقة بالفريق العامل المنشأ حديثاً المعني باحتجاز الكربون وتخزينه. |
155. 3 Timorese victims were also assisted during the reporting period. | UN | ١٥٥ - وقدمت أيضا مساعدة إلى 3 من الضحايا التيموريين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Furthermore, the Zambian competition commission was also assisted in preparing a competition and consumer day in Lusaka. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت أيضاً لجنة المنافسة الزامبية في التحضير ليوم المنافسة والاستهلاك في لوساكا. |
The Centre also assisted Member States in implementing the Convention. | UN | ويقوم المركز أيضاً بمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الاتفاقية. |
The Team also assisted the Committee in making improvements to its website. | UN | وقدم الفريق أيضاً مساعدة إلى اللجنة لإدخال تحسينات على موقعها على الإنترنت. |
The Government of Italy has also assisted with the refurbishing of the women's prison facility in Kabul. | UN | وقدمت الحكومة الإيطالية كذلك المساعدة فيما يتعلق بترميم سجن النساء في كابول. |
The Commonwealth and IFES have also assisted the Commission in preparing a budget and strategic and operational plans. | UN | كذلك ساعدت رابطة الكمنولث والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية اللجنة في إعداد ميزانية وخطط استراتيجية وتنفيذية. |
266. The information submitted by a wide range of non-governmental organizations also assisted the Committee in its understanding of the human rights situation in the State party. | UN | ٢٦٦ - كما أن المعلومات المقدمة من طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية قد ساعدت اللجنة في فهم حالة حقوق اﻹنسان في الدولة الطرف. |
They have also assisted the Timorese ministries in beginning the process of drafting their organic laws. | UN | وقد ساعدوا أيضا الوزارات التيمورية في الشروع في عملية صياغة قوانينها الأساسية. |
UNICEF also assisted local health officers in the development of a programme of community-based family health promoters. | UN | وساعدت اليونيسيف أيضا موظفي الصحة المحليين في إعداد برنامج مرشدين في صحة الأسرة في المجتمعات المحلية. |