47. also calls upon all States to give attention to the impact of parental detention and imprisonment on children and, in particular: | UN | 47 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تولي الاهتمام للأثر الذي يخلفه احتجاز الوالدين وسجنهما على الأطفال، وعلى وجه الخصوص: |
5. also calls upon all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; | UN | 5 - تهيب أيضا بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛ |
5. also calls upon all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; | UN | 5 - تهيب أيضا بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛ |
8. also calls upon all States: | UN | 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي: |
8. also calls upon all States: | UN | 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي: |
8. also calls upon all States: | UN | 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي: |
8. also calls upon all States: | UN | 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي: |
8. also calls upon all States: | UN | 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي: |
" 8. also calls upon all States: | UN | " 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي: |
8. also calls upon all States: | UN | تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي: |
" 66. also calls upon all States: | UN | " 66 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بما يلي: |
74. also calls upon all States: | UN | 74 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بما يلي: |
" 10. also calls upon all States to adopt a gender-sensitive approach in the fight against torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, paying special attention to violence against women and girls; | UN | " 10 - تهيب أيضا بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف ضد النساء والفتيات؛ |
9. also calls upon all States to adopt a gender-sensitive approach in the fight against torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, paying special attention to violence against women and girls; | UN | 9 - تهيب أيضا بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف ضد النساء والفتيات؛ |
74. also calls upon all States: | UN | 74 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بما يلي: |
also calls upon all States to promote dialogue and cooperation on non-proliferation so as to address the threat posed by the proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons and their means of delivery; | UN | يهيب أيضا بجميع الدول إلى تعزيز الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار لمواجهة الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، ووسائل إيصالها؛ |
3. also calls upon all Member States to support efforts aimed at the resolution of non-compliance questions, with a view to encouraging strict observance by all parties of the provisions of arms limitation and disarmament agreements and maintaining or restoring the integrity of such agreements; | UN | ٣ - تطلب أيضا من جميع الدول اﻷعضاء دعم الجهود الرامية الى حسم المسائل المتعلقة بعدم الامتثال، بغية تشجيع جميع اﻷطراف على التقيد الدقيق بأحكام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والمحافظة على هيبة هذه الاتفاقات أو إعادة الهيبة اليها؛ |
3. also calls upon all States to observe international treaties in the field of nuclear disarmament and non-proliferation and to duly fulfil all obligations flowing from those treaties; | UN | 3 - تناشد أيضا جميع الدول أن تحترم المعاهدات الدولية في مجال نزع وعدم انتشار السلاح النووي وأن تفي على النحو الواجب بجميع الالتزامات الواقعة عليها بموجب هذه المعاهدات؛ |
18. also calls upon all States to implement strictly the measures imposed in paragraphs 19, 20 and 21 of resolution 864 (1993) and paragraph 4 of resolution 1127 (1997), as well as to comply with paragraph 6 of resolution 1127 (1997); | UN | ٨١ - يطلب أيضا إلى جميع الدول أن تنفذ بدقة التدابير المفروضة بموجـب الفقـرات ٩١ و ٠٢ و ١٢ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، والفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )٧٩٩١(، فضلا عن الامتثـــال للفقرة ٦ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛ |
5. also calls upon all Mozambican parties to continue the process of national reconciliation based, as provided for in the General Peace Agreement, on a system of multi-party democracy and the observance of democratic principles which will ensure lasting peace and political stability; | UN | ٥ - يدعو أيضا جميع اﻷطراف الموزامبيقية الى مواصلة عملية المصالحة الوطنية على أساس اقامة نظام ديمقراطي متعدد اﻷحزاب واحترام المبادئ الديمقراطية التي ستكفل السلم الدائم والاستقرار السياسي، على نحو ما هو منصوص عليه في اتفاق السلم العام؛ |
also calls upon all States to ensure, protect and respect the freedom of expression and association of human rights defenders, in particular through transparent, nondiscriminatory, expeditious and inexpensive procedures for the acquisition of legal status as organizations or associations if such acquisition is required, in accordance with national legislation; | UN | 5- تهيب أيضاً بجميع الدول أن تكفل حرية التعبير وتكوين الجمعيات للمدافعين عن حقوق الإنسان وأن تحميها وتحترمها، لا سيما باتخاذ إجراءات شفافة وغير تمييزية وعاجلة وقليلة التكلفة لاكتساب المركز القانوني كمنظمات أو جمعيات، إذا كان اكتساب مثل هذا المركز أمراً ضرورياً، وفقاً للتشريعات الوطنية؛ |
28. also calls upon all Governments to give serious consideration to responding favourably to the Special Rapporteur's requests to visit their countries and urges them to enter into a constructive dialogue with the Special Rapporteur with respect to the followup to his recommendations, so as to enable him to fulfil his mandate even more effectively; | UN | 28- تدعو أيضاً جميع الحكومات إلى النظر بجدية في الاستجابة لطلب المقرر الخاص زيارة بلدانها، وتحثها على الدخول في حوار بنّاء معه بشأن متابعة تنفيذ توصياته، بغية تمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛ |
31. also calls upon all States to give greater consideration to restorative justice practices, including mediation, as an alternative to sentencing, or as part of the sentencing process with regard to offenders under the age of 18; | UN | 31- يدعو أيضاً جميع الدول إلى إيلاء مزيد من الاعتبار لممارسات العدالة التصالحية، بما في ذلك الوساطة، كبديل لإصدار الأحكام أو كجزء من عملية إصدار الأحكام، فيما يتعلق بالجانحين الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، |
14. also calls upon all stakeholders to cooperate more closely in making global networks more stable, resilient and secure and in overcoming outages of, incidents affecting and attacks on these networks; | UN | 14 - يناشد أيضا جميع أصحاب المصلحة التعاون بصورة أوثق لزيادة استقرار الشبكات العالمية ومرونتها وأمنها في مواجهة حالات الانقطاع والتصدي للحوادث والهجمات التي تؤثر على هذه الشبكات؛ |
31. also calls upon all States to give greater consideration to restorative justice practices, including mediation, as an alternative to sentencing, or as part of the sentencing process with regard to offenders under the age of 18; | UN | 31- يناشد أيضاً جميع الدول إيلاء مزيد من الاعتبار لممارسات العدالة التصالحية، بما في ذلك الوساطة، كبديل لإصدار الأحكام أو كجزء من عملية إصدار الأحكام، فيما يتعلق بالجانحين الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، |
It also calls upon all parties to respect fully the international border between the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina and to stop any action which extends the conflict across this border, since this is in violation of the Council's resolutions. | UN | وهو يطالب أيضا جميع اﻷطراف بأن تحترم احتراما تاما الحدود الدولية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك وأن توقف أي عمل يمد نطاق الصراع عبر هذه الحدود، حيث أن هذا يشكل انتهاكا لقرارات المجلس. |
" The Security Council also calls upon all parties to continue their efforts to make the March 1994 elections representative and successful. | UN | " ومجلس اﻷمن يطلب أيضا الى جميع اﻷطراف مواصلة بذل جهودها من أجل جعل الانتخابات التي ستجرى في آذار/مارس ١٩٩٤ انتخابات تمثيلية وناجحة. |