I have also considered the problems of the financing of the Organization and of its actions for peace. | UN | ولقد نظرت أيضا في مشاكل تمويل المنظمة وأعمالها من أجل السلم. |
Having also considered the recommendations made by the Secretary-General with the purpose of providing guidance for the continuing implementation of the Decade and the effective preparation and convening of the Conference, | UN | وقد نظرت أيضا في التوصيات التي قدمها اﻷمين العام بغرض توفير التوجيه من أجل كفالة استمرار تنفيذ العقد والتحضير بشكل فعال للمؤتمر العالمي وعقده، |
Having also considered the recommendations made by the Secretary-General with the purpose of providing guidance for the continuing implementation of the Decade and the effective preparation and convening of the Conference, | UN | وقد نظرت أيضا في التوصيات التي قدمها اﻷمين العام بغرض توفير التوجيه من أجل كفالة استمرار تنفيذ العقد والتحضير بشكل فعال للمؤتمر وعقده، |
8. The Commission had also considered the unique common system salary scale, which differentiated between staff with and without dependants. | UN | ٨ - وقال إن اللجنة نظرت أيضا في جدول المرتبات الفريد للنظام الموحد الذي يميز بين الموظفين المعيلين وغير المعيلين. |
Having also considered the report of the Secretary-General on the item, | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()، |
Having also considered the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, which should be implemented expeditiously, taking into account the observations expressed by the Tribunals in this regard, | UN | وقد نظرت أيضا في توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي ينبغي أن تنفذ على وجه السرعة، بأخذ الملاحظات التي أبدتها المحكمتان بهذا الشأن في الاعتبار، |
Having also considered the report of the Secretary-General on the item, | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()، |
" Having also considered the report of the Secretary-General on the outcome of the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development, | UN | " وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن نتائج الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، |
Having also considered the report of the Secretary-General on the item,1 | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()، |
4.20 The State party points out that it has also considered the issue of whether the author would risk being targeted by other clans than the Hawiye. | UN | ٤-٢٠ وتشير الدولة الطرف إلى أنها نظرت أيضا في موضوع ما إذا كان مقدم البلاغ سيستهدف من عشائر أخرى غير الهوية. |
“Having also considered the report of the Commission on Human Settlements on the work of its seventeenth session, | UN | " وقد نظرت أيضا في تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن أعمال دورتها السابعة عشرة، |
42. The Commission had also considered the definition of interpretative declarations, as well as the distinction between reservations and interpretative declarations. | UN | ٤٢ - وقال إن اللجنة نظرت أيضا في تعريف اﻹعلانات التفسيرية وفي التمييز بين التحفظات واﻹعلانات التفسيرية. |
Having also considered the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, which should be implemented expeditiously, taking into account the observations expressed by the Tribunals in this regard, | UN | وقد نظرت أيضا في توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي ينبغي أن تنفذ على وجه السرعة، بأخذ الملاحظات التي أبدتها المحكمتان بهذا الشأن في الاعتبار، |
Having also considered the report of the Secretary-General on the item,4 | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()، |
Having also considered the report of the Secretary-General on the item, | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()، |
Having also considered the report of the Secretary-General on the item, | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()، |
Having also considered the report of the Secretary-General on the item, | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير الأمين العام عن هذا البند()، |
The Working Group had also considered the issue at the Forum on Business and Human Rights. | UN | وتابع يقول إن الفريق العامل نظر أيضا في المسألة في المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
The Commission on Human Rights also considered the item at its forty-fifth session (resolution 1989/51). | UN | ونظرت لجنة حقوق اﻹنسان أيضا في هذا البند في دورتها الخامسة واﻷربعين )القرار ١٩٨٩/٥١(. |
The Council also considered the establishment of a final date for considering requests for article 41 corrections to category A and category C claims. | UN | كما نظر المجلس في تحديد موعد نهائي للنظر في طلبات إدخال تصويبات بموجب المادة 41 على المطالبات من الفئة ألف والفئة جيم. |
It also considered the views submitted by Parties on how to improve the supportive role of the Compliance Committee. | UN | كما نظرت لجنة الامتثال في الآراء التي قدمتها الأطراف بشأن كيفية تحسين الدور الداعم الذي تؤديه اللجنة. |
The AWG-KP also considered the flexibility mechanisms, land use, land-use change and forestry, and potential consequences of response measures. | UN | ونظر الفريق العامل أيضاً في آليات المرونة، واستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، والنتائج المحتملة لتدابير الاستجابة. |
It had, in addition, appended a copy of its responses to the Committee on the Rights of the Child, which had also considered the case. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أرفقت نسخة من ردودها التي أرسلتها إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل التي نظرت أيضاً في الدعوى. |
It also considered the frequency of meetings of the Standing Committee and attendance at Board sessions and at meetings of the Standing Committee. | UN | كذلك نظر المجلس في مسألة تواتر انعقاد جلسات اللجنة الدائمة ومسألة حضور دورات المجلس وجلسات اللجنة الدائمة. |
Several speakers also considered the marking of both ammunition and firearms to be important. | UN | كما اعتبر عدة متكلمين وسم الذخيرة والأسلحة النارية على السواء أمراً مهماً. |
They also considered the extension for one more year of the sanctions measures and the mandate of the Group of Experts. | UN | ونظروا أيضا في إمكانية تمديد التدابير الجزائية وولاية فريق الخبراء لمدة سنة أخرى. |
It had also considered the issue of urban indigenous peoples and migration. | UN | كما نظر أيضاً في مسألة الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة. |
The analysis also considered the obligations of France and Belgium, as part-owners of the Dexia Group, to ensure respect for human rights and humanitarian law. | UN | كما ينظر التحليل في التزامات فرنسا وبلجيكا، كمالكتين لجزء من مجموعة ديكسيا، فيما يتعلق بضمان احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |