ويكيبيديا

    "also describes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أيضا وصفا
        
    • كما يصف
        
    • ويصف التقرير أيضا
        
    • يصف أيضاً
        
    • تصف أيضا
        
    • ويبين التقرير أيضا
        
    • يصف أيضا
        
    • أيضا عرضا
        
    • كما تصف
        
    • أيضاً وصفاً
        
    • كما يورد
        
    It also describes progress made in the enforcement of United Nations standards of conduct related to sexual exploitation and abuse. UN ويقدم أيضا وصفا للتقدم المحرز في إنفاذ معايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The report also describes the preparation of the yearly progress reports on progress towards achievement of the Goals and presents an assessment of data availability for Goal indicators. UN ويتضمن التقرير أيضا وصفا لعملية إعداد التقارير السنوية عن التقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف، ويقدم تقييما لمدى توافر البيانات لمؤشرات الأهداف.
    This section also describes whether transition success to the non-mercury alternative was achieved. UN كما يصف هذا الفرع ما إن كان قد تم إنجاز نجاح في الانتقال إلى البديل الخالي من الزئبق أم لا.
    It also describes preparatory activities undertaken at the regional and international levels and focuses on civil society activities. UN ويصف التقرير أيضا الأنشطة التمهيدية المتخذة على المستويين الإقليمي والدولي، مع التركيز على أنشطة المجتمع المدني.
    The publication does not confine itself to describing the current legislation and case law, but also describes the doctrine of the European Commission on Human Rights on the protection of conscientious objection and the systems of conscientious objection in various European countries, particularly member States of the European Union. UN وهذا المنشور لا يقتصر على وصف أحكام التشريع والقضاء السارية، وإنما يصف أيضاً نظرية اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان فيما يتصل بحماية الاستنكاف الضميري وأنظمة الاستنكاف الضميري في مختلف البلدان اﻷوروبية، وخاصة منها البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    As the staffing forms 69% of the total costs, the completion budget also describes in great details the downsizing of posts over the three years. UN ولما كانت تكاليف الموظفين تشكل 69 في المائة من مجموع التكاليف، فإن استراتيجية الإنجاز تصف أيضا بتفصيل كبير عملية تقليص الوظائف على امتداد ثلاث سنوات.
    It also describes how the Group has fulfilled its mandate and concludes that Burundi must receive continued support at this crossroads in the peace process and after the transition. UN ويبين التقرير أيضا كيف أنجز الفريق ولايته ويخلص إلى أنه ينبغي أن تحصل بوروندي على دعم متواصل عند هذا المفترق من عملية السلام وبعد المرحلة الانتقالية.
    It also describes one particularly sad case, that of a 56-year-old former teacher: UN وهو يصف أيضا بصورة خاصة حالة محزنة لمدرس سابق يبلغ من العمر ٥٦ عاما:
    It also describes factors related to the capacity of the United Nations system in terms of human and financial requirements. UN ويقدم التقرير أيضا عرضا للعوامل المتصلة بقدرة منظومة اﻷمم المتحدة من حيث الاحتياجات البشرية والمالية.
    The strategy also describes the key actions and measures that will be undertaken through a comprehensive body of work across the Australian Government to achieve these strategic priorities. UN وتتضمن الاستراتيجية أيضا وصفا للإجراءات والتدابير الرئيسية التي ستُتخذ من خلال مجموعة شاملة من الأعمال التي ستنفذ في جميع مكونات الحكومة الأسترالية لبلوغ تلك الأولويات الاستراتيجية.
    It also describes upcoming programmes at ICANN that will facilitate the addition of more internationalized top-level domains to serve more communities. UN ويتضمن أيضا وصفا للبرامج المقبلة في شركة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة، التي ستيسر إضافة مزيد من النطاقات المدوَّلة من المرتبة العليا لتقديم خدمات لمزيد من المجتمعات.
    It also describes the process that the Secretariat intends to follow in order to provide the requested information in a more comprehensive way at a later date, as recommended by the Advisory Committee in the above- mentioned report. UN وتتضمن أيضا وصفا للعملية التي تنوي اﻷمانة العامة اتباعها بغية تقديم المعلومات المطلوبة بطريقة أكثر شمولا في وقت لاحق على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية في التقرير المذكور أعلاه.
    This section also describes whether transition success to the non-mercury alternative was achieved. UN كما يصف هذا الفرع ما إن كان قد تم إنجاز نجاح في الانتقال إلى البديل الخالي من الزئبق أم لا.
    It also describes its findings with regard to the direction and implementation of public policies relating to the commitments made in the peace agreements. UN كما يصف استنتاجاتها فيما يتصل باتجاه السياسات العامة وتنفيذها فيما يتعلق بالالتزامات الواردة في اتفاقات السلام.
    It also describes the key population trends relevant for development and the human rights basis that underpins key conference objectives and recommendations for action. I. Population trends relevant for development UN كما يصف الاتجاهات السكانية الرئيسية ذات الصلة بالتنمية والأساس الذي تستند إليه الأهداف الرئيسية للمؤتمر وتوصياته فيما يتعلق بما ينبغي اتخاذه من إجراءات، ألا وهو حقوق الإنسان.
    The report also describes recent activities towards the implementation of the Second Decade's system-wide plan of action. UN ويصف التقرير أيضا الأنشطة التي نفذت مؤخرا بصدد تطبيق خطة عمل العقد الثاني الشاملة للمنظومة.
    It also describes progress in the coordination of statistical capacity-building among regional and international agencies. UN ويصف التقرير أيضا التقدم المحرز في مجال تنسيق أنشطة بناء القدرات الإحصائية فيما بين الوكالات الإقليمية والدولية.
    It also describes the follow-up and programmatic response to violations. UN ويصف التقرير أيضا متابعة الانتهاكات والتصدي لها على صعيد البرامج.
    It also describes some of the ongoing road safety activities, which are a testament to both the recognition of the problem around the world and the solutions that Governments and other stakeholders need to implement in order to stem the current tide of road traffic crashes and their consequences for both public health and development. UN وهو يصف أيضاً بعض الأنشطة الجارية المتعلقة بالسلامة على الطرق، والتي تشهد على الإقرار بوجود هذه المشكلة في جميع أرجاء العالم وعلى الحلول التي يتعين على الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة تنفيذها لكبح الموجة الحالية من حوادث المرور على الطرق ما تخلفه من آثار سواءً على الصحة العامة أو على التنمية.
    I would end by paraphrasing a well-known phrase of Churchill, from the Second World War, which I think also describes where we stand in the debate on migration today: this is not the end, it is not even the beginning of the end; but what you are seeing here today may be the end of the beginning of the debate on migration. UN وسأختتم بإعادة صياغة عبارة شهيرة لتشرشل، من أيام الحرب العالمية الثانية، اعتقد أنها تصف أيضا موقفنا في المناقشة بشأن الهجرة اليوم: هذه ليست النهاية، وليست حتى بداية النهاية؛ ولكن ما ترونه اليوم هنا قد يكون نهاية بداية المناقشة بشأن الهجرة.
    The report also describes the relation between ICT indicators and the Millennium Development Goals. UN ويبين التقرير أيضا العلاقة القائمة بين مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف الإنمائية للألفية.
    Furthermore, the Federal Government annually submits a report on agriculture which also describes the supply of the population with important foods. UN وفضلا عن ذلك، تقدم الحكومة الاتحادية سنويا تقريرا عن الزراعة يصف أيضا إمداد السكان باﻷغذية الهامة.
    16. This portion of the cooperation agreement also describes the implementation modalities of the agreement and the responsibility of both the Director-General of UNIDO and the Administrator of UNDP to ensure its satisfactory implementation. UN 16- يقدّم هذا الجزء من اتفاق التعاون أيضا عرضا لطرائق تنفيذ الاتفاق ومسؤولية كل من المدير العام لليونيدو ومدير اليونديب في ضمان تنفيذه بصورة مرضية.
    It also describes the composition, functions and responsibilities of the Committee. UN كما تصف تشكيل اللجنة ومهامها ومسؤولياتها.
    A.N. also describes the political situation in Yemen over the past two years. UN أيضاً وصفاً للوضع السياسي في اليمن على مدى العامين الماضيين.
    The report also describes activities in which the Secretariat was engaged to enhance familiarity with and encourage greater participation in the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures. Contents UN كما يورد التقرير وصفا للأنشطة التي قامت بها الأمانة العامة من أجل زيادة الاطلاع على وسيلة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية والتشجيع على زيادة المشاركة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد