ويكيبيديا

    "also express the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أيضا أن أعرب عن
        
    • أعرب أيضا عن
        
    • يعربون أيضاً عن
        
    Let me also express the appreciation for the valuable support that all countries that have co-sponsored that resolution have given to it. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري للدعم القيّم الذي تقدمه جميع البلدان المقدمة لمشروع القرار هذا إلى ذلك التعاون.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن اﻷمل في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب على الفور وبسخاء ﻷي طلب لتقديم المساعدة.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any requests for assistance. UN وأود أيضا أن أعرب عن الأمل في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسخاء وعلى وجه السرعة لأي طلب للعون.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. UN وأود أن أعرب أيضا عن اﻷمل في أن يدلل المجتمع الدولي عن تضامنـه وأن يستجيب فورا وبسخاء ﻷي طلب للمساعدة.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. UN وأود أن أعرب أيضا عن اﻷمل في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه ويستجيب دون إبطاء وبسخاء ﻷي طلب مساعدة.
    The Committee is especially concerned that State party officials who may authorize a decree banning the Ahmadiyah, thereby putting members of that community at further risk of ill-treatment and physical abuse, also express the view that the Ahmadiyah must refrain from " provoking " members of the community, in effect blaming the group at risk (arts. 2, 12 and 16). UN وما يقلقها بوجه خاص هو أن المسؤولين في الدولة الطرف الذين يجوز لهم إصدار مرسوم يحظر طائفة الأحمدية ويعرض من ثم أعضاءها لمزيد من سوء المعاملة والاعتداء البدني يعربون أيضاً عن رأيهم بضرورة امتناع الطائفة عن " استفزاز " أعضاء المجتمع، ويلقون في الواقع باللائمة على المجموعة المعرضة للخطر (المواد 2 و12 و16).
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity with Chile and respond promptly and generously to any request for help. UN أود أيضا أن أعرب عن أملي في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه مع شيلي وأن يستجيب لأي طلب للمساعدة بسرعة وسخاء.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. UN وأود أيضا أن أعرب عن أملنا في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه فيستجيب على الفور وبسخاء لأي طلب للمساعدة.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any requests for their help. UN وأود أيضا أن أعرب عن الأمل في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسرعة وسخاء لأي طلبات لمساعدتهما.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help made by that country. UN وأود أيضا أن أعرب عن أملي في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه ويستجيب سريعا وبسخاء لأي طلب للمساعدة يقدمه ذلك البلد.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help from that country. UN وأود أيضا أن أعرب عن الأمل في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسرعة وسخاء لأي طلب للمساعدة من ذلك البلد.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help. UN وأود أيضا أن أعرب عن أملي في أن يظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب عاجلا وبسخاء لأي طلب للمساعدة.
    May I also express the appreciation of my delegation for the efficient manner in which the Conference was organized and serviced by its secretariat. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لﻷسلوب الكفؤ الذي اتبعته أمانة المؤتمر في تنظيم المؤتمر وخدمته.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and will respond promptly and generously to any request for help. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن اﻷمل فــي أن يبــدي المجتمع الدولي تضامنه، وأن يستجيب بسرعة وسخاء ﻷي طلـــب بالمساعدة.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any requests for help. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن اﻷمل في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه، وأن يستجيب فورا وبسخاء ﻷية طلبات بتقديم المساعدة.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity, and respond promptly and generously to any request for help. UN اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن اﻷمل في أن يظهر المجتمع الدولي تضامنه فيستجيب بسرعة وسخاء ﻷي طلب للمساعدة.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for assistance. UN وأود أن أعرب أيضا عن اﻷمل في أن يظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب فورا وبسخاء ﻷي طلب بالمساعدة.
    May I also express the profound gratitude of my Government to our Secretary-General, who, with unsurpassed wisdom and sagacity, has played an immense role in advancing the objectives of the United Nations. UN واسمحوا لي أن أعرب أيضا عن امتنان حكومتي العميق لﻷمين العام الذي يضطلع، بما يتحلى به من حكمة وحصافة، بدور كبير في النهوض بأهداف اﻷمم المتحدة.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request for help by the Government and people of Venezuela. UN وأود أن أعرب أيضا عن اﻷمل في أن يظهر المجتمع الدولي تضامنه ويستجيب على نحو عاجل وبسخاء ﻷي طلب تتقدم به حكومة وشعب فنزويلا من أجل المساعدة.
    I must also express the deep sorrow we feel for our brothers and sisters of Central America who have been affected by terrible hurricanes and their grievous consequences. UN ولا بد لي أن أعرب أيضا عن شعورنا العميق باﻷسى تجاه اخوتنا واخواتنا في أمريكا الوسطى الذين تأثروا باﻷعاصير الرهيبة وتضرروا بما خلفته من عواقب وخيمة.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity and respond promptly and generously to any request from Nicaragua for assistance in its present plight, as well as to any appeal for aid. UN وأود أن أعرب أيضا عن الأمل في أن يُظهر المجتمع الدولي تضامنه وأن يستجيب بسرعة وسخاء لأي طلب للمساعدة من نيكاراغوا في محنتها الراهنة، وكذلك لأي نداء من أجل العون.
    The Committee is especially concerned that State party officials who may authorize a decree banning the Ahmadiyah, thereby putting members of that community at further risk of ill-treatment and physical abuse, also express the view that the Ahmadiyah must refrain from " provoking " members of the community, in effect blaming the group at risk (arts. 2, 12 and 16). UN وما يقلقها بوجه خاص هو أن المسؤولين في الدولة الطرف الذين يجوز لهم إصدار مرسوم يحظر طائفة الأحمدية ويعرض من ثم أعضاءها لمزيد من سوء المعاملة والاعتداء البدني يعربون أيضاً عن رأيهم بضرورة امتناع الطائفة عن " استفزاز " أعضاء المجتمع، ويلقون في الواقع باللائمة على المجموعة المعرضة للخطر (المواد 2 و 12 و 16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد