The United Nations had the power to do something about inequality in education and political participation and should also focus on the impact of new technology on armed conflict. | UN | وللأمم المتحدة قدرة على أن تغير هذا الوضع من خلال التعليم والمشاركة السياسية، وينبغي أن تركز أيضا على ما للتكنولوجيا الجديدة من تأثير على النزاعات المسلحة. |
Any restructuring exercise arising from the Department's comprehensive review should also focus on rationalizing the number of posts and the levels of heads and staff of the centres. | UN | وينبغي لأي عملية إعادة تشكيل تتمخض عن الاستعراض الشامل الذي تجريه إدارة شؤون الإعلام أن تركز أيضا على ترشيد عدد الوظائف ورتب رؤساء المراكز والموظفين العاملين فيها. |
It should also focus on the link between State responsibility and immunity and on express or implied waivers of immunity. | UN | وينبغي أن تركز أيضاً على الصلة بين مسؤولية الدول والحصانة وعلى حالات التنازل الصريح أو الضمني عن الحصانة. |
They should also focus on means to implement the proposals, and fulfil all commitments. | UN | وينبغي أن تركز أيضاً على وسائل تنفيذ المقترحات، والوفاء بجميع الالتزامات. |
The international community should also focus on helping countries to build and strengthen their institutions. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يركز أيضا على مساعدة البلدان على بناء وتعزيز مؤسساتها. |
It should also focus on issues relating to objective-setting and expected accomplishments. | UN | ويجب أن يركز أيضاً على القضايا المتصلة بتحديد الأهداف والمنجزات المتوقعة. |
They should also focus on opportunities that lessen and remove sources of vulnerability. | UN | بل ينبغي أن تركز أيضا على الفرص التي تُحد من أسباب الضعف وتزيلها. |
They may also focus on public land acquisition and allocation, investment in public infrastructure and facilities, and fostering public-private partnerships in urban development projects. | UN | ويمكن أن تركز أيضا على حيازة الأراضي العامة وتخصيصها والاستثمار في البنية التحتية العامة والمرافق، وتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مشاريع التنمية الحضرية. |
46. Debt relief programmes must also focus on poor countries suffering from unsustainable debt. | UN | 46 - وأضاف أن برامج تخفيف عبء الديون يجب أن تركز أيضا على البلدان الفقيرة التي تعاني من عدم القدرة على تحمل الديون. |
As trafficking in persons was multifaceted and complex, international initiatives should also focus on the developmental and security issues within the countries of origin. | UN | وبما أن الاتجار بالأشخاص عملية متعددة الجوانب ومعقدة، فينبغي للمبادرات الدولية أن تركز أيضا على المسائل التطويرية والأمنية داخل بلدان المنشأ. |
Such efforts should also focus on ensuring the avoidance of conflicts between World Trade Organization rules and the use of voluntary certification and labelling schemes relating to sustainable forest management. | UN | وينبغي لتلك الجهود أن تركز أيضا على ضمان تجنب التضارب بين قواعد منظمة التجارة العالمية وبين استخدام المخططات الطوعية للترخيص والوسم فيما يتصل باﻹدارة المستدامة للغابات. |
The United Nations system should also focus on providing coordinated support for the New Partnership for Africa's Development. | UN | وعلى جمهورية تنزانيا المتحدة أن تركز أيضاً على تقديم الدعم المنسق للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
The State party should provide data on the magnitude of the problem of human trafficking in the State party which should be disaggregated by age, sex and ethnic origin, and should also focus on trafficking flows from, to and in transit through its territory. | UN | ويتعين على الدولة الطرف تقديم بيانات عن حجم مشكلة الاتجار بالبشر فيها، على أن تكون مصنفة حسب السن ونوع الجنس والأصل العرقي وأن تركز أيضاً على تدفقات الاتجار من إقليم الدولة الطرف وإليه وعبره. |
The State party should provide data on the magnitude of the problem of human trafficking in the State party which should be disaggregated by age, sex and ethnic origin, and should also focus on trafficking flows from, to and in transit through its territory. | UN | ينبغي للدولة الطرف تقديم بيانات عن حجم مشكلة الاتجار بالبشر فيها، على أن تكون مصنفة حسب السن ونوع الجنس والأصل العرقي وأن تركز أيضاً على تدفقات الاتجار من إقليم الدولة الطرف وإليه وعبره. |
The international community should also focus on a longer-term solution to the deep-rooted problems that face people in the region. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يركز أيضا على إيجاد حل طويل اﻷجل للمشاكل المستحكمة التي تجابه سكان المنطقة. |
Finally, UNCTAD should also focus on regional cooperation projects. | UN | وأخيراً، ينبغي لﻷونكتاد أن يركز أيضاً على مشاريع التعاون الاقليمي. |
We should also focus on conventional arms control. | UN | ينبغي لنا أيضا التركيز على الحد من الأسلحة التقليدية. |
46. There is also focus on paternity leave. | UN | 46 - ويجري التركيز أيضا على مسألة إجازة الأبوة. |
However, we must also focus on the social and emblematic place that we give young people in our societies. | UN | ومع ذلك، يجب أن نركز أيضا على المكانة الاجتماعية ذات الدلالة الرمزية التي نمنحها للشباب في مجتمعاتنا. |
It will also focus on priority countries and test the instruments developed in pilot activities. | UN | وسوف يركز البرنامج أيضا على البلدان ذات اﻷولوية وعلى اختبار الوسائل المطورة في اﻷنشطة النموذجية. |
Case studies may also focus on important lessons learned. | UN | كما يمكن أن تركِّز دراسات الحالات هذه على الدروس المهمة المستفادة. |
The Government believes that efforts to combat domestic violence must also focus on the person committing the violent act. | UN | فالحكومة تعتقد أن الجهود المبذولة لمكافحة العنف المنزلي يجب أن تركّز أيضاً على الشخص الذي يرتكب الفعل العنيف. |
It should be noted that the summary provided by Parties should also focus on the key thematic issues outlined for the review process at the CRIC. | UN | 16- وتجدر كذلك ملاحظة أن الملخصات التي تقدمها الأطراف يجب أن تركِّز أيضاً على مواضيع الاستعراض الرئيسية الموجز بيانها لعملية الاستعراض التي تقوم بها لجنة الاستعراض. |
It will also focus on the role of volcanism in the formation of the polymetallic nodule deposits. | UN | وسيركز أيضا على دور النشاط البركاني في تكوين الرواسب العقيدية المتعددة المعادن. |