We also know that not all of them managed to get there. | Open Subtitles | . و نعلم أيضا أنهم لم يستطيعوا جميعا الوصول الى هناك |
But I also know if the world turned upside down... baby, I know you'd always be around my mind. | Open Subtitles | لكنني أعرف أيضاً أنه حتى إن انقلبت السماء على الأرض عزيزتي، أعرف أنكِ ستظلين دائماً في خيالي |
Nevertheless, we also know that we cannot experience any greater achievements without the support of the international community. | UN | ومع ذلك، نعرف أيضا أننا لا نستطيع تحقيق قدر أكبر من الإنجازات بدون دعم المجتمع الدولي. |
And we also know that a spaceship... interacts gravitationally with the asteroid. | Open Subtitles | ونحن نعلم أيضاً أن مكوك الفضاء يتفاعل مع هذه الجاذبية للكويكب |
I also know when you started fuckin'her, she was still married. | Open Subtitles | أنا أعرف أيضا عند التي فوكين 'لها، كانت لا تزال متزوجة. |
You also know how important this legislation is to me. | Open Subtitles | أنت تعرف أيضاً مدى أهميّة هذا التشريع لي. |
But I also know that whatever happened then, he is on my crew now, he's my partner. | Open Subtitles | ولكني أعلم أيضا أن ما حدث بعد ذلك، هو على طاقم بلدي الآن، فهو شريكي. |
I know you want to, but I also know you can't. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ تريد ذلك، لكنّي أعلم أيضاً أنّكَ لا تستطيع. |
We also know you changed your route with the airline that day. | Open Subtitles | كما نعرف أيضاً أنكِ غيّرت رحلتكِ مع شركة الطيران ذلك اليوم |
I also know your voice gets higher when you're lying. | Open Subtitles | أنا أيضا أعرف صوتك يحصل على أعلى عند يكذبون. |
And I also know what caused the blackout, if you're interested. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعرف ما الذي سبّب الإنقطاع إن كنتِ مهتمة |
We also know that, without the embargo, Cuba could do more for the developing world. | UN | ونحن نعلم أيضا انه بدون الحصار، يمكن لكوبا أن تفعل المزيد للعالم النامي. |
However, we also know that there are other reasons to be concerned. | UN | ومع ذلك، نعلم أيضا أن هناك أسبابا أخرى للشعور بالقلق. |
We also know that there are shortcomings and gaps in the document, which should be corrected. | UN | ونحن نعلم أيضا أن الوثيقة تعتريها جوانب قصور وثغرات ينبغي تصحيحها. |
Because I also know your brother works for Juvenile Court. | Open Subtitles | لأنني أعرف أيضاً أن أخيك يعمل في محكمة الأحداث |
I also know the real reason you won't tell anyone your name. | Open Subtitles | و أعرف أيضاً السبب الحقيقي . لرفضك إخبار النّاس بإسمك الحقيقيّ |
We also know that women, girls, boys and men are affected differently by conflict and natural disasters. | UN | نعرف أيضا أن النساء والفتيات والفتيان والرجال يتأثرون بشكل مختلف جراء الصراعات والكوارث الطبيعية. |
We also know that the large number of mercenaries who are actively engaged in the current offensive entered the territory of Sierra Leone from Liberia. | UN | وإننا نعرف أيضا أن العدد الكبير من المرتزقة المشتركين بنشاط في الهجوم الحالي دخلوا إقليم سيراليون من ليبريا. |
But we also know that the vast majority of the CD membership believes that the | UN | ولكننا نعلم أيضاً أن الأغلبية العظمى من أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
However, I also know an Africa that has set off on the road to the future with courage and resolve. | UN | غير أني أعرف أيضا أن أفريقيا قد شرعت في السير على طريق بشجاعة وتصميم من أجل المستقبل. |
You think she's crazy, but you also know she may be right. | Open Subtitles | ،أنت تعتقد أنها مجنونة ولكنك تعرف أيضاً أنها قد تكون على صواب |
And I also know the white men who raped her went unpunished by the white man's laws. | Open Subtitles | و أعلم أيضا ًأن الرجال البيض الذين إغتصبوها ذهبو بلا عقاب بواسطة قوانين الرجال البيض |
But I also know that it's your job to imprison citizens who disagree with this government's political agenda. | Open Subtitles | و لكني أعلم أيضاً أنه وظيفتك لسجن المواطنين الذين يختلفون مع جدول الأعمال السياسي لهذه الحكومة |
Further, we also know that car manufacturers plan to increase production and exports to the developing world. | UN | فضلاً عن ذلك، فإننا نعرف أيضاً أن الشركات المصنعة للسيارات تخطط لزيادة الإنتاج والتصدير إلى العالم النامي. |
I also know what Tia's father said and, frankly, what Dr. Perello said, which was, "stay out of it." | Open Subtitles | انا أيضا أعرف مالذي قاله والد تيا ,و , صراحه , مالذي قالته د. بيرولو |
But also know that I have never taken anything from anyone. | Open Subtitles | لكن أيضاً أعرف أنني لم أخذ أيّ شيء من أحد. |
Yet we also know that declaring a principle and ensuring its consistent implementation are two quite different things. | UN | إلا أننا ندرك أيضا بأن الإعلان عن مبدأ وضمان اتساق تنفيذه أمران مختلفان تماماً. |
Then you must also know that those rumors have never been proven. | Open Subtitles | إذن عليك أن تعلم أيضاً أن تلك الإشاعات لم تثبت أبداً |
True, but I also know you're not always as adept at social niceties as you are with equations. | Open Subtitles | صحيح, ولكني ايضا اعرف انك لست ماهرا في المجاملات الاجتماعية كما انت في معادلاتك |
You should also know I called the FBI. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أيضًا أنّي أتصلت .بالمباحث الفيدرالية |