ويكيبيديا

    "also met with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما التقى
        
    • أيضا اجتماعات مع
        
    • كما اجتمع
        
    • كما التقت
        
    • كما اجتمعت
        
    • وكذلك التقى
        
    • واجتمع أيضا
        
    • كما قابل
        
    • اجتمع أيضا
        
    • كذلك اجتمع
        
    • واجتمع أيضاً
        
    • كذلك التقى
        
    • التقت أيضاً
        
    • التقى أيضا مع
        
    • التقيت أيضا
        
    He also met with the Supreme Council of the Magistracy and raised a number of cases of serious judicial misconduct. UN كما التقى أعضاء مجلس القضاء الأعلى وأثار معهم عدداً من الحالات التي تنم عن سوء تصرفٍ قضائي خطير.
    He also met with citizens who reported violations of their human rights. UN كما التقى بمواطنين أبلغوا عن أنهم وقعوا ضحية انتهاكات حقوق الإنسان.
    During the reporting period, the Office also met with Colombian stakeholders from the Government, judicial authorities and non-governmental organizations (NGOs), in both Colombia and The Hague. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المكتب أيضا اجتماعات مع المعنيين في الحكومة الكولومبية، والسلطات القضائية، والمنظمات غير الحكومية، في كل من كولومبيا ولاهاي.
    He also met with a number of representatives of non-governmental organizations and held a press conference. UN كما اجتمع بعدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية وعقد مؤتمرا صحفيا.
    The Peacebuilding Commission delegations to Sierra Leone have also met with the representatives of academia UN كما التقت وفود لجنة بناء السلام التي زارت سيراليون بممثلي الجهات الأكاديمية ومؤسسات التعلّم
    It also met with the National Commissioner for Human Rights (CONADEH) and his regional representative in San Pedro Sula. UN كما اجتمعت بالمفوّض الوطني لحقوق الإنسان وممثله الإقليمي في سان بيدرو سولا.
    68. The Special Rapporteur also met with the United Nations/NGO team stationed in Juba. UN 68- وكذلك التقى المقرر الخاص بالفريق المشترك بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والذي يتخذ جوبا مقراً له.
    It also met with Agung Laksono, Speaker of the House of Representatives of Indonesia. UN كما التقى الوفد بأغونغ لاكسونو، رئيس مجلس النواب في إندونيسيا.
    Many of them also met with the Special Rapporteur during his visit to that city. UN كما التقى كثيرون منهم بالمقرر الخاص أثناء زيارته للمدينة المذكورة.
    He also met with various delegations, and discussed his intentions of undertaking field visits with the Ambassadors of Albania, Egypt, Peru, the Russian Federation and Sri Lanka. UN كما التقى بوفود مختلفة وناقش ما يعتزم إجراءه من زيارات ميدانية مع سفراء الاتحاد الروسي وألبانيا وبيرو وسري لانكا ومصر.
    The fellows also met with survivors of the atomic bombing. UN كما التقى الزملاء ببعض الناجين من القصف الذري.
    They also met with the experts from the negotiating teams of both sides on their specific issues of focus. UN وعقدوا أيضا اجتماعات مع خبراء من أفرقة التفاوض التابعة لكلا الجانبين بشأن المسائل المحددة التي تركز عليها هذه الأفرقة.
    During the reporting period, the Office also met with Colombian stakeholders from the Government, judicial authorities and non-governmental organizations (NGOs), in both Colombia and The Hague. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المكتب أيضا اجتماعات مع المعنيين في الحكومة الكولومبية، والسلطات القضائية، والمنظمات غير الحكومية، في كل من كولومبيا ولاهاي.
    The Working Group also met with representatives of the Western Europe and Others Group and briefed them on its mandate and current activities. UN كما اجتمع الفريق العامل مع ممثلي مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وأطلعهم على ولايته وأنشطته الحالية.
    The Commission also met with representatives of other governments such as Afghanistan, the United Arab Emirates, the United Kingdom and the United States. UN كما التقت اللجنة بممثلين لحكومات أخرى، مثل أفغانستان، والإمارات العربية المتحدة، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة.
    The Committee also met with the Advisory Committee of the Human Rights Council. UN كما اجتمعت باللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    62. The expert also met with international NGOs working in " Puntland " . UN 62- وكذلك التقى الخبير بالمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في " بلاد بونت " .
    He also met with Prime Minister Jean Marie Doré, alongside the African Union special envoy, and had in-depth discussions on actions to be taken in the next few days to maintain calm. UN واجتمع أيضا برئيس الوزراء، جان ماري دوري، بحضور المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، وأجريا مباحثات مكثفة بشأن ما يتعين القيام به في الأيام القليلة القادمة للمحافظة على الهدوء في البلد.
    It also met with officials of the European Commission and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN كما قابل مسؤولين في اللجنة الأوروبية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    My Special Adviser met twice with the Minister of Foreign Affairs, and also met with the United Nations country team and the dean of the diplomatic corps. UN واجتمع مستشاري مرتين مع وزير الخارجية، كما اجتمع أيضا مع فريق الأمم المتحدة القطري ومع عميد السلك الدبلوماسي.
    President Gbagbo also met with the leaders of some Ivorian political forces. UN كذلك اجتمع الرئيس غباغبو بقادة بعض القوى السياسية الإيفوارية.
    It also met with several civil society organizations in New York. UN واجتمع أيضاً بعدد من منظمات المجتمع المدني في نيويورك.
    President Kabila also met with the Security Council. UN كذلك التقى السيد كابيلا بمجلس الأمن.
    In the course of her stay in New York, she also met with United Nations Children's Fund (UNICEF) representatives, the Inter-agency Group on Trafficking and the Coordinator of the Anti-Trafficking Unit of the Organization of American States. UN وفي أثناء إقامتها في نيويورك التقت أيضاً ممثلي اليونيسيف، والفريق المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار، ومنسق وحدة مكافحة الاتجار في منظمة الدول الأمريكية.
    While in Islamabad, he also met with the representative of the Taliban authorities in Pakistan, Maulawi Shahabuddin Dilawar. UN وأثناء وجوده في إسلام أباد، التقى أيضا مع ممثل سلطات حركة طالبان في باكستان، مولوي شهاب الدين ديلاوار.
    While in Sanniquellie, I also met with a number of traditional leaders to learn about the alternative traditional land dispute mechanisms used by them. UN وأثناء وجودي في سانيكيلي، التقيت أيضا مع عدد من الزعماء التقليديين لمعرفة الآليات التقليدية البديلة التي يستخدمونها للتعامل مع المنازعات على الأراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد