ويكيبيديا

    "also preparing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أيضا بإعداد
        
    • أيضاً بإعداد
        
    • أيضا على إعداد
        
    • أيضاً على إعداد
        
    • أيضاً على تحضير
        
    • أيضا باﻹعداد
        
    • أيضا بصدد إعداد
        
    • كذلك بإعداد
        
    The Committee is also preparing a manual on transfer pricing to provide practical guidance on this issue to developing countries. UN وتقوم اللجنة أيضا بإعداد دليل بشأن تسعير التحويل لتوفير التوجيه العملي للبلدان النامية بشأن هذه المسألة.
    The Office was also preparing a compilation of cases concerning asset recovery and had requested States parties to submit their relevant cases for that purpose; it had to date received replies from 26 States. UN وذكر أن المكتب يقوم أيضا بإعداد مجموعة من القضايا المتعلقة باسترداد الأصول وأنه لهذا الغرض طلب إلى الدول الأطراف تقديم قضاياها ذات الصلة وتلقى حتى الآن ردودا من 26 دولة.
    It is also preparing the Southern Sudan Police Service to assume responsibility for basic training. UN وتقوم أيضا بإعداد جهاز شرطة جنوب السودان ليتولى مسؤولية تقديم التدريب الأساسي.
    Pakistan was also preparing a National Sustainable Development Strategy, which would aim at simultaneous growth and protection of the environment. UN وتقوم باكستان أيضاً بإعداد استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة تهدف إلى تحقيق النمو المستدام وحفظ البيئة في آن واحد.
    The Statistics Division is also preparing a new manual on gender statistics, focusing on integrating a gender perspective in national statistics. UN وتعكف شعبة الإحصاءات أيضا على إعداد دليل جديد عن الإحصاءات الجنسانية يركز على إدماج منظور جنساني في الإحصاءات الوطنية.
    G-NEXID was also preparing an internet-based credit database, in order to facilitate cross-border trade and project finance deals. UN وقال إن الشبكة العالمية تعمل أيضاً على إعداد قاعدة بيانات ائتمانية على شبكة الإنترنت من أجل تيسير صفقات تمويل التجارة والمشاريع عبر الحدود.
    The regional commissions are also preparing a number of publications for Rio+20 that will highlight regional experiences and good practices at the regional level on promoting sustainable development. UN وتعكف اللجان الإقليمية أيضاً على تحضير عدد من المنشورات لمؤتمر ريو + 20 سوف تسلط الضوء على التجارب الإقليمية والممارسات الجيدة على الصعيد الإقليمي فيما يتعلق بتعزيز التنمية المستدامة().
    It is also preparing a mechanism for the procurement of local wheat and barley seeds for distribution to farmers most affected by the drought. UN وتقوم أيضا بإعداد آلية لشراء بذور القمح والشعير المحلية لتوزيعها على أكثر المزارعين تضررا بالجفاف.
    ECLAC is also preparing a comprehensive report on the status of implementation of the Programme of Action in the region. UN وتقوم اللجنة أيضا بإعداد تقرير شامل عن حالة تنفيذ برنامج العمل في المنطقة.
    The Secretariat was also preparing proposals for revision of the Civil Code. UN وتقوم هذه الوزارة أيضا بإعداد مقترحات لتنقيح القانون المدني.
    It was also stated that the Commission's work was particularly timely as it was also preparing a legislative guide on insolvency law and could thus provide comprehensive and harmonized guidance to States. UN وذُكر أيضا أن عمل اللجنة في هذا الصدد يأتي في وقت مناسب جدا لأنها تقوم أيضا بإعداد دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار، ومن ثم يمكنها أن تقدم توجيهات شاملة ومواءمة للدول.
    The current government is also preparing a new comprehensive system of legal aid provided by the state, which should allow access to legal assistance not only in judicial or administrative proceedings, but also to general legal advice prior to the litigation, so that everyone could solve their problems amicably. UN وتقوم الحكومة الحالية أيضا بإعداد نظام شامل جديد للمساعدة القانونية التي توفرها الدولة يفترض فيه أن يتيح إمكانية الحصول على المساعدة القانونية ليس في الدعاوى القضائية أو الإدارية فحسب بل أيضا لتقديم المشورة القانونية العامة قبل التقاضي بحيث يتسنى للجميع حل مشاكلهم بشكل ودي.
    The Entity is also preparing four substantive papers to increase the knowledge base on gender equality issues in the context of sustainable development. UN وتقوم الهيئة أيضا بإعداد أربع ورقات موضوعية لإغناء قاعدة المعارف المتعلقة بقضايا المساواة بين الجنسين في سياق التنمية المستدامة.
    The Tribunal is also preparing a business case to address the digitization of those materials after the projected timelines under the contract with Memnon have expired. UN وتقوم المحكمة أيضا بإعداد دراسة جدوى لمعالجة مسألة رقمنة المواد بعد انتهاء الجدول الزمني المتوقع بموجب العقد المبرم مع شركة ممنون.
    The Government is also preparing other key legislation, including on domestic violence and witness protection, with technical assistance from UNMIT, UNFPA, UNICEF and UNDP. UN وتقوم الحكومة أيضا بإعداد تشريعات رئيسية أخرى، تشمل العنف العائلي وحماية الشهود، بمساعدة تقنية من البعثة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، والبرنامج الإنمائي.
    Some women's associations and human rights associations have begun to examine cases of, and ways of suppressing, the trafficking and exploitation of women in prostitution. They are also preparing educational programmes on this issue. UN وبدأت بعض الجمعيات النسائية والحقوقية ببحث وجود حالات الاتجار بالمرأة واستغلالها في الدعارة وكيفية مكافحه ذلك، كما تقوم أيضا هذه الجمعيات أيضا بإعداد برامج توعوية حول هذه المسألة.
    The World Bank is also preparing a flagship report on skills and employability in several regions. UN ويقوم البنك الدولي أيضاً بإعداد تقرير رئيسي عن المهارات وقابلية التوظيف في عدد من المناطق.
    OHCHR is also preparing a publication on gender and racial discrimination which should be available for distribution prior to the World Conference. UN وتقوم المفوضية أيضاً بإعداد نشرة حول نوع الجنس والتمييز العنصري من المفروض أن تكون جاهزة للتوزيع قبل انعقاد المؤتمر العالمي.
    UNDP is also preparing a knowledge management and communications strategy to support the Millennium Development Goals, initially in 18 countries. UN ويعمل البرنامج أيضا على إعداد استراتيجية تتعلق بإدارة المعارف وبالاتصالات لدعم الأهداف الإنمائية للألفية، في 18 بلدا بداية.
    The Registry is also preparing an administrative instruction and a draft amendment to the Rules of Procedure and Evidence, but stressed that the right to freedom to practice one's profession would be affected by any such practice. UN ويعمل قلم المحكمة أيضاً على إعداد تعليمات إدارية ومشروع تعديل للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، ولكنه شدد على أن حق المرء في أن يمارس مهنته بحرية سيتضرر بأية ممارسة من هذا القبيل.
    In anticipation of Trial Chamber judgements in the five remaining trials (Ndahimana, Karemera et al., Nzabonimana, Nizeyimana and Ngirabatware), attorneys of the Appeals and Legal Advisory Division are also preparing comprehensive appeal readiness reports. UN وفي انتظار إصدار الدائرة الابتدائية لأحكام في المحاكمات الخمس المتبقية (نداهيمانا، وكاريميرا وآخرون، ونزابونيمانا، ونيزييمانا، ونغيراباتواري)، يعكف المحامون بالشعبة أيضاً على تحضير تقارير شاملة بمدى ملاءمة إقامة دعاوى استئناف.
    UNRWA is also preparing for the eventual hand over of its services to the Palestinian Authority. UN وتقوم اﻷونروا أيضا باﻹعداد لتسليم خدماتها نهائيا إلى السلطة الفلسطينية.
    It is also preparing repair projects for schools in Mehurici, Sanski Most and Bihac. UN وهي أيضا بصدد إعداد مشاريع ﻹصلاح المدارس في موهورتشي وسانسكي موست وبيهاتش.
    The government is also preparing for mid- and long-term plans fostering the development of the next generation of multi-cultural families. UN وتقوم الحكومة كذلك بإعداد خطط متوسطة الأجل وطويلة الأجل تركز على النهوض بالجيل المقبل من الأسر المتعددة الثقافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد