ويكيبيديا

    "also provided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما قدمت
        
    • كما قدم
        
    • كما وفرت
        
    • أيضا توفير
        
    • أيضا تقديم
        
    • تقدم أيضا
        
    • قدمت أيضا
        
    • أيضا بتوفير
        
    • كما أتاحت
        
    • كما وفر
        
    • توفر أيضا
        
    • وقدمت أيضا
        
    • كما تقدم
        
    • أيضاً توفير
        
    • كما قدّم
        
    They also provided company details and copies of company bank statements. UN كما قدمت السلطات تفاصيل عن الشركة ونسخا من بياناتها المصرفية.
    UNMISS also provided training on women's human rights to secondary schools, corrections officers and the police. UN كما قدمت البعثة التدريب في مجال حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى المدارس الثانوية وموظفي السجون والشرطة.
    The United Nations country team in Eritrea also provided input. UN كما قدم فريق الأمم المتحدة القطري في إريتريا مدخلاته.
    It has also provided inputs to UNDP for incorporation in its response on Auditors' recommendations that have implications on UNIFEM. UN كما قدم مدخلات للبرنامج الإنمائي لإدراجها ضمن رده على توصيات مراجعي الحسابات التي لها آثار على الصندوق الإنمائي للمرأة.
    National laws also provided different solutions to apparently similar or identical issues. UN كما وفرت القوانين الوطنية حلولا مختلفة لقضايا متشابهة أو متطابقة ظاهريا.
    Accommodation and limited transport were also provided to election observers. UN وجرى أيضا توفير السكن وقدر محدود من وسائل النقل لمراقبي الانتخابات.
    Information on progress and news was also provided through the mission news section on the peace operations Intranet. UN كما قدمت معلومات عن التقدم المحرز وأخبار من خلال قسم أخبار البعثات على إنترانت عمليات السلام.
    The United States also provided substantial survivors' assistance around the world. UN كما قدمت الولايات المتحدة مساعدة كبيرة للضحايا في جميع أنحاء العالم.
    IFOR support was also provided to the IPTF in Mostar in monitoring the local police force there. UN كما قدمت قوة التنفيذ دعمها لقوة الشرطة في موستار في رصد قوة الشرطة المحلية هناك.
    It also provided security to mining and oil companies. UN كما قدمت الشركة خدمات اﻷمن لشركات التعدين والنفط.
    OSCE and UNDP also provided support to the presidential elections, including technical assistance to the Central Election Commission. UN كما قدمت المنظمتان الدعم لإجراء الانتخابات الرئاسية، بما في ذلك المساعدة الفنية المقدمة لهيئة الانتخابات المركزية.
    Valuable research assistance was also provided by Sascha Bollag, Anna de Courcy Wheeler, Katy Gabel, Danielle Moubarak, and Rebecca Pendleton. UN كما قدم كل من ساشا بولاغ، وآنا دي كورسي، وكاتي غابل، ودانييل مبارك، وريبيكا بندلتون، مساعدة بحثية قيمة.
    OHCHR Kenya also provided technical expertise and funding towards the creation of a database for the TJRC. UN كما قدم مكتب المفوضية في كينيا الخبرة الفنية والتمويل من أجل إنشاء قاعدة بيانات للجنة.
    Short-term support, including essential drugs and other supplies, was also provided to children who continue to be cared for in institutions. UN كما قدم دعم قصير اﻷجل، يشمل العقاقير الضرورية وإمدادات أخرى، إلى اﻷطفال الذين يكونون تحت الرعاية المستمرة في المؤسسات.
    Training programmes in handling domestic violence were also provided for police officials. UN كما وفرت لموظفي الشرطة برامج تدريبية في موضوع معالجة العنف المنزلي.
    Temporary work for about 40,000 refugees was also provided. UN وتم أيضا توفير فرص عمل مؤقتة لنحو 000 40 لاجئ.
    Nutritional counselling was also provided in shelters and at the community level to promote breastfeeding and complementary feeding. UN وجرى أيضا تقديم المشورة التغذوية في المآوي وعلى صعيد المجتمعات المحلية للترويج للرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية.
    She therefore asked if the Government also provided services to refugees and if they had any input regarding the services provided by UNRWA. UN وعليه فإنها تتساءل إذا كانت الحكومة تقدم أيضا خدمات إلى اللاجئين وإذا كان لهم أي رأي في الخدمات التي تقدمها الأونروا.
    Note: The former Yugoslav Republic of Macedonia also provided information on its military budget for 2011. UN ملاحظة: قدمت أيضا جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة معلومات عن ميزانيتها العسكرية لعام 2011.
    The judiciary and assistance agencies also provided legal services and assistance to persons with disabilities. UN وتقوم الأجهزة القضائية ووكالات المساعدة أيضا بتوفير خدمات قانونية ومساعدات للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The fifteenth session also provided an opportunity for organizations with expertise on the priority themes to share their work. UN كما أتاحت الدورة الخامسة عشرة أيضا الفرصة للمنظمات ذات الخبرة في الموضوعات ذات الأولوية لتبادل تجارب العمل.
    Some countries have also provided details on legislative plans. UN كما وفر بعض البلدان تفاصيل عن خطط تشريعية.
    In reality, however, it has also provided a means for the Government of Côte d'Ivoire and the Forces nouvelles leadership to slow reunification. UN غير أنها، في واقع الأمر،كانت توفر أيضا لحكومة كوت ديفوار ولقيادة القوى الجديدة وسيلة لإبطاء عملية إعادة التوحيد.
    Grants to women's community development projects were also provided. UN وقدمت أيضا منح إلى مشاريع التنمية المجتمعية التي تديرها النساء.
    The Convention also provided exceptions to that envisaged cooperation. UN كما تقدم الاتفاقية استثناءات من هذا التصور التعاوني.
    Pupils are also provided with optional subjects in this cycle. UN وفي هذه الدورة، يتم أيضاً توفير مواد اختيارية للتلاميذ.
    The Special Rapporteur had also provided comments for the previous study of the Expert Mechanism, on the right of indigenous peoples to education. UN كما قدّم المقرِّر الخاص تعليقات على الدراسة السابقة لآلية الخبراء بشأن حق الشعوب الأصلية في التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد