ويكيبيديا

    "also recommendation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أيضا التوصية
        
    Right of complaint In conclusion 29 the CEDAW Committee expresses its concern about the lack of good procedures to allow employees to report incidents of discrimination in companies and institutes (see also recommendation 30). UN تعرب اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الاستنتاج 29 عن قلقها إزاء الافتقار إلى وجود إجراءات سليمة تمكِّن الموظفين من الإبلاغ عن حوادث التمييز في الشركات والمعاهد (انظر أيضا التوصية 30).
    Should a second secured creditor have registered a notice before the secured creditor surrendering possession registered its notice, the second secured creditor will take priority based on its prior registration (see paras. 155-157 below; see also recommendation 98). UN وإذا سجل دائن مضمون ثان إشعارا قبل أن يسجل الدائن المضمون الذي يرُدُّ الحيازة إشعاره، فإن الدائن المضمون الثاني يحظى بالأولوية بناء على سبق تسجيله (انظر الفقرات 155-157 أدناه؛ وانظر أيضا التوصية 98).
    The criteria defining the grantor's location are consistent with those found in the United Nations Assignment Convention (see paragraphs 21 and 70; see also recommendation 216). UN وتتفق معايير تحديد مقر المانح مع المعايير الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات (انظر الفقرتين 21 و70؛ وانظر أيضا التوصية 216).
    Accordingly, even though the secured creditor may have a security right in future assets of the debtor, the security right should not extend to assets acquired by the debtor after the commencement of the insolvency proceedings (see also recommendation 232 of this Guide), unless the secured creditor is providing additional funding. UN 22- وبناء على ذلك، ورغم أن الدائن المضمون قد يكون له حق ضماني في موجودات آجلة للمدين، فلا ينبغي أن يشمل الحق الضماني الموجودات التي يحصل عليها المدين بعد بدء إجراءات الإعسار (انظر أيضا التوصية 232 في هذا الدليل)، ما لم يقدّم الدائن المضمون أموالا إضافية.
    However, OIOS suggests that the Department of Economic and Social Affairs consider further enhancing the resources provided for support to the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters (see also recommendation 3). UN غير أن المكتب يرى أن تواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية النظر في تعزيز الموارد المقدمة لدعم فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية (انظر أيضا التوصية رقم 3).
    Cooperation in training initiatives is also under way with AU, the Economic Community of West African States and EU (regarding cooperation with AU, see also recommendation 45 above). UN كما أن التعاون قائم على تنفيذ مبادرات تدريبية مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي (للاطلاع على جوانب التعاون مع الاتحاد الأفريقي، انظر أيضا التوصية 45 أعلاه).
    Those career peacekeepers (see also recommendation 55 below) would have contracts that are not limited to service at any specific mission, and would be subject to rotation and rapid deployment at any time. UN وسيعمل حفظة السلام الدائمون هؤلاء (انظر أيضا التوصية 55 أدناه) بعقود لا تقصر عملهم على أية بعثة معينة، وسيخضعون للتناوب والنشر السريع في أي وقت.
    The latter made a contribution of US$ 39,000 to IACW, for the purpose of strengthening the project (see also recommendation 29 of this Report). UN وقد قدم المعهد إلى لجنة المرأة منحة قدرها 000 39 دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم هذا المشروع (انظر أيضا التوصية 29 من هذا التقرير).
    (ii) If the security right was created after the conclusion of the licence agreement, the secured creditor would have no greater rights than the grantor (in accordance with the nemo dat principle; see also recommendation 13); and UN `2` إذا أنشئ الحق الضماني بعد إبرام اتفاق الترخيص، فلن يتمتع الدائن المضمون بحقوق تفوق حقوق المانح (حسب قاعدة من لا يملك لا يعطي؛ انظر أيضا التوصية 13)؛
    20. Accordingly, even though the secured creditor may have a security right in future assets of the debtor, the security right should not extend to an asset acquired by the debtor after the commencement of the insolvency proceedings (see also recommendation 176 of this Guide). UN 20- وبناء على ذلك، ورغم أن الدائن المضمون قد يكون له حق ضماني في موجودات آجلة للمدين، لا ينبغي أن يشمل الحق الضماني الموجودات التي يحصل عليها المدين بعد بدء إجراءات الإعسار (انظر أيضا التوصية 176 في هذا الدليل).
    Should another secured creditor have registered a notice in the general security rights registry before the initial taking of control, once control is surrendered, that secured creditor would have priority based on its prior registration (see paras. 158-164 below; see also recommendation 100). UN وإذا ما سجل دائن مضمون آخر إشعارا في سجل الحقوق الضمانية العام قبل أخذ الدائن الأول زمام السيطرة، فإن هذا الدائن المضمون تكون لـه الأولوية، بعد رد السيطرة، بناء على سبق تسجيله (انظر الفقرات 158-167 أدناه؛ وانظر أيضا التوصية 100).
    As an exception to that rule, it was also agreed that an acquisition security right should have priority over the right of a judgement creditor even if it was made effective after initiation of enforcement proceedings by the judgement creditor but within the grace period provided for in recommendation 184 (see also recommendation 188). UN وكاستثناء من تلك القاعدة، اتفق أيضاً على أن يكون للحق الضماني الاحتيازي أولوية على حق الدائن بحكم القضاء حتى وإن جُعل نافذاً بعد بدء إجراءات الإنفاذ من جانب الدائن بحكم القضاء ولكن في غضون فترة السماح المنصوص عليها في التوصية 184 (انظر أيضا التوصية 188).
    571. Since 2000, SEP has been applying the Education for Life and Work Model (MEVyT) which successfully combines literacy for women with initial education (not school-based) for early childhood in rural and indigenous zones (See also recommendation 27 of this Report. UN 572 - وتطبق وزارة التعليم العام منذ عام 2000 نموذج التعليم من أجل الحياة والعمل، الذي يمزج بين تعليم النساء القراءة والكتابة والتعليم الأوّلي غير المدرسي للطفولة المبكرة في المناطق الريفية ومناطق السكان الأصليين، وهو النموذج الذي ثبت نجاحه (انظر أيضا التوصية 27 في هذا التقرير).
    644. In collaboration with the Government Employee Union Federation (FSTSE) and supported by the Network of Women Unionists, in 2003 Inmujeres implemented the Permanent Training Programme on Gender and Unionism, providing training to representatives and union leaders of 42 unions affiliated to FSTSE (see also recommendation 35 of this Report). UN 644 - وفي عام 2003 قام المعهد الوطني للمرأة، بالتعاون مع اتحاد نقابات عمال الدولة وبدعم شبكة النقابيات، بتنفيذ برنامج التدريب المستمر في مجال الجنسانية والنشاط النقابي، ووفّر من خلاله التدريب لممثلين وزعماء نقابيين في 42 نقابة منضمة إلى الاتحاد (انظر أيضا التوصية 35 في هذا التقرير).
    690. As a result of this programme (see also recommendation 27 of this Report), in 2003 maternal deaths decreased by 15 per cent, those of children under one year of age by 17 per cent, and perinatal deaths by 16 per cent. UN 690 - وبفضل هذا البرنامج (انظر أيضا التوصية 27 من هذا التقرير)، قلّت معدلات وفيات الأمهات في عام 2003 بنسبة 15 في المائة، ووفيات الأطفال دون عام واحد من العمر بنسبة 17 في المائة، والوفيات في فترة ما حول الولادة بنسبة 16 في المائة.
    (e) There are two initiatives to reform and add provisions to the Federal Labour Act and the Federal Act on Government Employees, which seek equal rights and equity between the genders in terms of human dignity (see also recommendation 33 of this Report). UN (هـ) هناك اقتراحان لتعديل القانون الاتحادي للعمل والقانون الاتحادي للعاملين في الدولة وإضافة أحكام إليهما، بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين في الحقوق والإنصاف بينهما واحترام كرامة الإنسان (انظر أيضا التوصية 33 من هذا التقرير).
    Previous chapters have addressed the fact that, in modern secured transactions regimes, a security right can secure not only obligations existing at the time the security right is created, but also future and contingent obligations as well (see chapter IV on the creation of a security right, paras. [...]; see also recommendation 16). UN 137- تناولت الفصول السابقة مسألة أن الحق الضماني، في نظم المعاملات المضمونة الحديثة، لا يضمن الالتزامات القائمة حينَ إنشاء الحق الضماني فحسبُ، بل يضمن كذلك الالتزامات الآجلة والطارئة (انظر الفصل الرابع بشأن إنشاء الحق الضماني، الفقرات [...]؛ وانظر أيضا التوصية 16).
    Other States do not take this approach on the basis that it might encourage secured creditors to inflate the amount mentioned in the registered notice to include an amount greater than that contemplated at the time of the security agreement to accommodate possible unanticipated future advances (see chapter VI on the registry system, paras. [...]; see also recommendation 57, subparagraph (d)). UN ولا تأخذ دول أخرى بهذا النهج على أساس أنه قد يشجّع الدائنين المضمونين على تضخيم المبلغ المذكور في الإشعار المسجّل ليشمل مقدارا أكبر من المتوخى وقت إبرام اتفاق الضمان ليستوعب السلف الآجلة غير المتوقعة (انظر الفصل السادس بشأن نظام التسجيل، الفقرات [...]؛ وانظر أيضا التوصية 57، الفقرة الفرعية (د)).
    Developed by the Division during its 2003 and 2005 retreats, the strategy contains detailed provisions regarding staff responsibilities and activities for entering information into UNPAN and the Intranet on all divisional activities, including conferences, advisory services and publications (see also recommendation 7). UN وهذه الاستراتيجية ، التي وضعتها الشعبة أثناء المعتكفين اللذين نظمتهما في 2003 و 2005، تتضمن بنودا مفصلة تتعلق بأنشطة الموظفين ومسؤولياتهم بشأن إدخال المعلومات المتصلة بجميع أنشطة الشعبة، بما فيها المؤتمرات والأنشطة الاستشارية والمنشورات، إلى شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية والشبكة الداخلية للمنظمة (انظر أيضا التوصية رقم 7).
    155. In the framework of the Regional Conference on Migration (RCM) (established at the initiative of Mexico in 1996 and comprising Belize, Canada, Costa Rica, El Salvador, the United States, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama and the Dominican Republic) (see also recommendation 31 of the Committee to Mexico in this Report), a network of Liaison Officers was created to combat human trafficking and unlawful smuggling of migrants. UN 155 - وفي إطار المؤتمر الإقليمي للهجرة (المعقود بمبادرة من المكسيك في عام 1996 والذي يضم بليز وبنما والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وغواتيمالا وكندا وكوستاريكا للمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس والولايات المتحدة) (انظر أيضا التوصية 31 من اللجنة للمكسيك في هذا التقرير)، أُنشئت شبكة موظفي الاتصال لمكافحة الاتجار بالأشخاص والاتجار غير المشروع بالمهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد