The Advisory Committee also reports on the financing of peace-keeping operations. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا تقارير عن تمويل عمليات حفظ السلام. |
The Advisory Committee also reports on the financing of peacekeeping operations. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا تقارير عن تمويل عمليات حفظ السلام. |
There were also reports that, in some instances, members of ANT were implicated in incidents against humanitarian personnel. | UN | ووردت تقارير أيضا عن تورط أعضاء من الجيش الوطني التشادي أحيانا في حوادث ضد العاملين في المجال الإنساني. |
There are also reports of mistreatment and torture in the prisons. | UN | وهناك تقارير أيضاً تتحدث عن حالات إساءة المعاملة والتعذيب في السجون. |
There are also reports of prisoners having been beaten during interrogation. | UN | وثمة أيضاً تقارير عن سجناء تعرضوا للضرب خلال الاستجواب. |
There were also reports that Viet Nam is reducing the number of crimes subject to the death penalty. | UN | وأفادت التقارير أيضا أن فييت نام بصدد خفض عدد الجرائم التي يتعرض مرتكبوها لعقوبة الإعدام. |
It also reports on the outcome of the seventh Global Forum on Reinventing Government. | UN | ويقدم التقرير أيضا معلومات عن النتيجة التي خلص إليها المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم. |
The Advisory Committee also reports on the financing of peacekeeping operations. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا تقارير عن تمويل عمليات حفظ السلام. |
The Board reports to the Conference and also reports annually on its activities to the General Assembly. | UN | ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة. |
The Board reports to the Conference and also reports annually on its activities to the General Assembly. | UN | ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة. |
There were also reports of Government aerial bombardments of villages in Kutum that day. | UN | ووردت أيضا تقارير عن قيام الحكومة ذلك اليوم بقصف جوي لقرى في كُتم. |
The Board reports to the Conference and also reports annually on its activities to the General Assembly. | UN | ويقدم المجلس تقاريره إلى المؤتمر، ويقدم أيضا تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة. |
There were also reports of destruction or confiscation of opposition parties' symbols, such as flags. | UN | ووردت تقارير أيضا عن تدمير أو مصادرة رموز أحزاب المعارضة، كالأعلام مثلا. |
There were also reports of intimidation of candidates and voters throughout the campaign. | UN | ووردت تقارير أيضا عن تخويف المرشحين والناخبين طوال الحملة. |
There are also reports of forced conversions to Islam by Palestinian groups in the Gaza Strip. | UN | وتشير تقارير أيضاً إلى حالات تحول إلى الإسلام بالإكراه على أيدي جماعات فلسطينية في قطاع غزة. |
There are also reports of girls recruited by the insurgents to marry fighters, provide logistical support and collect intelligence. | UN | وهناك أيضاً تقارير عن تجنيد فتيات على يد المتمردين لتزويجهم بالمقاتلين أو توفير الدعم اللوجستي |
There are also reports that civilian lives are wilfully and deliberately being put in danger by armed forces on the ground. | UN | وتفيد التقارير أيضا بقيام القوات المسلحة بالمنطقة بتعريض حياة المدنيين طوعيا وعن قصد للخطر. |
It also reports on the effects of other kinds of major development activities on indigenous peoples' rights, such as the Puebla Panama Plan in Mesoamerica. | UN | ويقدم أيضا معلومات عما تحدثه أنواع أخرى من الأنشطة الإنمائية الرئيسية من آثار على حقوق الشعوب الأصلية، مثل خطة بويبلابنما في أمريكا الوسطى. |
There are also reports of recruitment of child soldiers by the United Wa State Army. | UN | كما تفيد تقارير بتجنيد جيش ولاية وا المتحدة لجنود أطفال. |
The Director also reports on the status of the voluntary funds from Governments and philanthropic foundations. | UN | وتقدم المديرة أيضا إفادة عن حالة التبرعات المقدمة من الحكومات والمؤسسات الخيرية. |
There are also reports of cold-related illnesses in the affected areas. | UN | وأفادت التقارير أيضاً بظهور أمراض ناجمة عن برودة الطقس في المناطق المتضررة. |
There were also reports of threats or intimidation against members of political parties or candidates. | UN | وسجلت أيضا شكاوى تتعلق بتهديدات وأعمال ترويع ضد أعضاء اﻷحزاب السياسية أو مرشحيها. |
There were also reports of some 200 operations north of the Litani river. | UN | وكانت هناك أيضا أنباء عن وقوع زهاء ٢٠٠ عملية شمالي نهر الليطاني. |
There were also reports of live fire and arrests of protesters by security forces on 17 May 2012. | UN | وأشارت أيضا التقارير إلى قيام قوات الأمن بإطلاق الرصاص الحي وباعتقالات في صفوف المحتجين في 17 أيار/مايو 2012. |
It also reports cases of staff members who are missing or whose whereabouts remain unknown, some for almost 20 years. | UN | ويثير التقرير أيضا حالات الموظفين المفقودين أو الذين لا يُعرف مكان وجودهم لمدة تصل أحيانا إلى ٠٢ سنة. |
The Ministry also reports to the public and external actors such as the UN. | UN | وتقدم الوزارة تقاريرها أيضا إلى الجمهور وإلى الأطراف الخارجية، مثل الأمم المتحدة. |
It also reports on partnerships and alliances created for the Year's activities and examines the potential for planned activities beyond 2003. | UN | ويقدم أيضا بيانات عن الشراكات والائتلافات التي أنشئت لأغراض أنشطة السنة الاحتفالية، وينظر التقرير في إمكانات الأنشطة المقررة لبعد عام 2003. |