Stressing also the need for consideration of a further reassessment of the Programme during and after the emergency phase, | UN | وإذ يشدد أيضا على ضرورة النظر في إجراء إعادة تقييم أخرى للبرنامج خلال فترة الطوارئ وما بعدها، |
Stressing also the need for consideration of a further reassessment of the Programme during and after the emergency phase, | UN | وإذ يشدد أيضا على ضرورة النظر في إجراء إعادة تقييم أخرى للبرنامج خلال فترة الطوارئ وما بعدها، |
Recognizing also the need for adequate support during all phases of peacekeeping operations, including the liquidation and termination phases, | UN | وإذ تقر أيضا بالحاجة إلى توفير دعم كاف خلال جميع مراحل عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مرحلتا التصفية والإنهاء، |
It stressed also the need for regional and subregional organizations to develop a regional protection strategy. | UN | وشدد أيضا على الحاجة إلى أن تضع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية استراتيجية إقليمية للحماية. |
Bearing in mind also the need for a focused and consistent approach towards migrants as a specific vulnerable group, in particular migrant women and children, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا ضرورة اتباع نهج مركز ومتسق في معالجة شؤون المهاجرين بوصفهم فئة ضعيفة محددة، ولا سيما النساء والأطفال المهاجرون، |
Stressing also the need for adequate financing of, and technology transfer to, developing countries, in particular landlocked developing countries and small island developing States, including to support their efforts to adapt to climate change, | UN | وإذ يشدد أيضاً على ضرورة توفير التمويل الكافي للبلدان النامية، ولا سيما البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ونقل التكنولوجيا إليها، لأغراض منها دعم جهودها من أجل التكيف مع تغير المناخ، |
Emphasizing also the need for mandated programmes and activities to be delivered in the most effective and efficient manner, | UN | وإذ تشدد أيضا على ضرورة أداء البرامج واﻷنشطة المقررة بأقصى قدر من الفعالية والكفاءة، |
Page Stressing also the need for all signatories to the Bangui Agreements to continue to cooperate fully in respecting and implementing these Agreements, | UN | وإذ يشدد أيضا على ضرورة أن يواصل جميع الموقعين على اتفاقات بانغي التعاون على النحو الكامل في التقيد بهذه الاتفاقات وتنفيذها، |
Stressing also the need for all signatories of the Bangui Agreements to continue to cooperate fully in respecting and implementing these Agreements, | UN | وإذ يشدد أيضا على ضرورة استمرار جميع الموقعين على اتفاقات بانغي في إبداء التعاون الكامل على التقيد بهذه الاتفاقات وتنفيذها، |
Emphasizing also the need for mandated programmes and activities to be delivered in the most effective and efficient manner, | UN | وإذ تشدد أيضا على ضرورة أداء البرامج واﻷنشطة المأذون بها بأقصى قدر من الفعالية والكفاءة، |
Recognizing also the need for adequate support during all phases of peacekeeping operations, including the liquidation and termination phases, | UN | وإذ تقر أيضا بالحاجة إلى توفير دعم كاف خلال جميع مراحل عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مرحلتا التصفية والإنهاء، |
Recognizing also the need for adequate support during all phases of peacekeeping operations, including the liquidation and termination phases, | UN | وإذ تقر أيضا بالحاجة إلى توفير دعم كاف خلال جميع مراحل عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مرحلتا التصفية والإنهاء، |
Recognizing also the need for adequate support during all phases of peacekeeping operations, including the liquidation and termination phases, | UN | وإذ تقر أيضا بالحاجة إلى توفير دعم كاف خلال جميع مراحل عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مرحلتا التصفية والإنهاء، |
The Council stresses also the need for Israel to implement its road map commitments. | UN | ويؤكد المجلس أيضا على الحاجة إلى أن تنفذ إسرائيل التزاماتها بموجب خريطة الطريق. |
51. Stresses also the need for strengthening gender awareness in all training programmes; | UN | 51 - تشدد أيضا على الحاجة إلى تعزيز الوعي الجنساني في جميع برامج التدريب؛ |
Bearing in mind also the need for a focused and consistent approach towards migrants as a specific vulnerable group, in particular migrant women and children, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا ضرورة اتباع نهج مركز ومتسق في معالجة شؤون المهاجرين بوصفهم فئة ضعيفة محددة، ولا سيما النساء والأطفال المهاجرون، |
Stressing also the need for adequate financing of, and technology transfer to, developing countries, in particular landlocked developing countries and small island developing States, including to support their efforts to adapt to climate change, | UN | وإذ يشدد أيضاً على ضرورة توفير التمويل الكافي للبلدان النامية، ولا سيما البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وعلى ضرورة نقل التكنولوجيا إليها لأغراض منها دعم جهودها من أجل التكيف مع تغير المناخ، |
Recognizing also the need for States to address resolutely the root causes of forced displacement and to create conditions that facilitate durable solutions for refugees and displaced persons, and stressing in this regard the need for States to foster peace, stability and prosperity throughout the African continent, | UN | وإذ تعترف أيضا بضرورة أن تعالج الدول بطريقة حازمة الأسباب الجذرية للتشريد القسري وأن تهيئ ظروفا تيسر التوصل إلى حلول دائمة للاجئين والمشردين، وإذ تشدد في هذا الصدد على ضرورة أن تعمل الدول على تعزيز السلام والاستقرار والرخاء في جميع أنحاء القارة الأفريقية، |
There was also the need for good governance at the international level. | UN | وهناك أيضاً حاجة إلى الإدارة الرشيدة على الصعيد الدولي. |
The discussions on official development assistance (ODA) show not only the need for enhanced efforts to meet the agreed target of 0.7 per cent of the gross national product (GNP) of the developed countries, but also the need for a new approach which focuses on efficient and effective use of existing financial flows. | UN | ١٣ - والمناقشات بشأن المساعدة اﻹنمائية الرسمية لا تشير فحسب إلى ضرورة تعزيز الجهود لتحقيق الهدف المتفق عليه وهو نسبة ٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان المتقدمة، ولكنها تشير أيضا إلى ضرورة توخي نهج جديد يركز على استخدام التدفقات المالية المتاحة بكفاءة وفعالية. |
Recognizing also the need for adequate support during all phases of peacekeeping operations, including the liquidation and termination phases, | UN | وإذ تسلم أيضا بضرورة توفير دعم كاف خلال جميع مراحل عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مرحلتا التصفية والإنهاء، |
There is also the need for enhanced coordination and collaboration between peacekeeping operations and United Nations country teams. | UN | وثمة حاجة كذلك إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين عمليات حفظ السلام والأفرقة القطرية للأمم المتحدة. |
Stressing also the need for enabling national and international environments that will enhance human resources development of developing countries so that they can face the challenges of and benefit from globalization, | UN | وإذ تؤكد أيضا على أن هناك حاجة إلى تهيئة بيئة وطنية ودولية مواتية من شأنها أن تعزز تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية كيما يتسنى لها مواجهة تحديات العولمة والاستفادة منها، |
Recognizing also the need for the United Nations development system to continue to adapt and respond to evolving challenges and opportunities for development cooperation, | UN | وإذ تسلم أيضاً بضرورة أن يواصل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التكيف مع التحديات الناشئة والفرص المتاحة في مجال التعاون الإنمائي والتعامل معها، |
18. Some delegates expressed the view that, while Africa's development needed to be led from within by Africans themselves, there was also the need for the international development community to accompany Africa on this journey through policy advice and technical assistance, and by promoting the sharing of best practices and experiences from other regions. | UN | 18- وأعرب بعض المندوبين عن رأيهم بأنه إذا كانت تنمية أفريقيا تتطلب قيادة من الداخل على يد الأفارقة أنفسهم فإن هناك أيضاً حاجة لأن ينضم مجتمع التنمية الدولي إلى أفريقيا في هذه الرحلة من خلال تقديم المشورة السياساتية والمساعدة التقنية وتعزيز تقاسم أفضل الممارسات والخبرات من المناطق الأخرى. |
The Advisory Committee recognizes the importance of both policy setting and compliance reviews in the context of security management and also the need for work in each area to inform the other. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية كل من عملية وضع السياسات واستعراضات الامتثال في سياق الإدارة الأمنية وكذلك الحاجة إلى العمل في أحد المجالين لإغناء المجال الآخر. |
There is also the need for disparity reduction in terms of region and gender as well as improving the quality of basic services. | UN | وهناك أيضا حاجة إلى تخفيض مستوى التباين فيما يتعلق بالمنطقة ونوع الجنس فضلا عن تحسين نوعية الخدمات اﻷساسية. |