ويكيبيديا

    "also urges member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يحث أيضا الدول الأعضاء
        
    • تحثّ أيضا الدول الأعضاء
        
    • تحثُّ أيضاً الدولَ الأعضاءَ
        
    • تحث أيضا الدول اﻷعضاء
        
    • يحثّ أيضاً الدولَ الأعضاءَ
        
    also urges Member States that have not yet submitted their reports to comply with the recommendations of the Committee for the submission of reports; UN 6 - يحث أيضا الدول الأعضاء التي لم تقدم تقاريرها بعد على أن تلتزم بتوصيات اللجنة بشأن تقديم التقارير؛
    3. also urges Member States to forward their comments and proposals to the Commission by 15 September 2009; UN 3 - يحث أيضا الدول الأعضاء على تقديم تعقيباتها واقتراحاتها إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2009؛
    4. also urges Member States to promote a culture of integrity and accountability in both the public and the private sectors, and calls upon them to adopt measures to facilitate the recovery and return of assets that are consistent with the principles of the Convention; UN 4 - يحث أيضا الدول الأعضاء على الترويج لثقافة تقوم على النـزاهة والمساءلة في القطاع العام والقطاع الخاص، ويهيب بها أن تتخذ تدابير تتسق مع مبادئ الاتفاقية لتيسير استرجاع وإعادة الموجودات؛
    2. also urges Member States to promote awareness among youth of the health, social and psychological problems that may result from the use of illicit drugs; UN 2- تحثّ أيضا الدول الأعضاء على إذكاء وعي الشباب بما قد ينتج عن تناول المخدرات غير المشروعة من مشاكل صحية واجتماعية ونفسية؛
    4. also urges Member States to adopt appropriate comprehensive measures aimed at detecting and countering the diversion and trafficking of ketamine, including trafficking through the Internet, in accordance with national legislation; UN 4- تحثُّ أيضاً الدولَ الأعضاءَ على أن تعتمد تدابير شاملة ومناسبة تتوافق مع تشريعاتها الوطنية وتهدف إلى الكشف عن تسريب الكيتامين والاتِّجار به والتصدِّي لذلك، بما يشمل الاتِّجار به عبر الإنترنت؛
    6. also urges Member States to allow medical teams to investigate the health of staff members, experts and their families who are being detained in order to provide them with the necessary medical assistance; UN ٦- تحث أيضا الدول اﻷعضاء على السماح لﻷفرقة الطبية بالتحقيق في اﻷوضاع الصحية للمعتقلين من الموظفين والخبراء وأسرهم بغية توفير المساعدة الطبية اللازمة لهم؛
    3. also urges Member States, in that regard, to consider, as appropriate, reviewing their legal frameworks with a view to providing the most extensive international cooperation possible to fully address all aspects of illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora, particularly with regard to extradition and mutual legal assistance for investigation and prosecution; UN 3- يحثّ أيضاً الدولَ الأعضاءَ في هذا الشأن على النظر في استعراض أطرها القانونية، حسب الاقتضاء، بغية إتاحة المجال لأكبر قدر ممكن من التعاون الدولي بما يكفل التصدّي الكامل لجميع جوانب الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض، لا سيما فيما يخص تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في التحقيقات والملاحقات القضائية؛
    5. also urges Member States to develop telecommunication technologies and its linkages and to provide facilities to increase cooperation amongst them. UN 5 - يحث أيضا الدول الأعضاء على تطوير تقنية الاتصالات السلكية واللاسلكية ووسائطها وتوفير التسهيلات لزيادة التعاون بين البلدان الإسلامية.
    also urges Member States to take all necessary measures to allocate adequate resources to alleviate the major causes of food and nutrition crisis in Africa; UN 6 - يحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ كافة التدابير اللازمة لتخصيص موارد كافية للتخفيف من الأسباب الرئيسية لأزمة الغذاء والتغذية في أفريقيا؛
    4. also urges Member States to monitor changing patterns in the abuse and availability of synthetic drugs, including methylenedioxymethamphetamine, commonly known as Ecstasy; UN 4 - يحث أيضا الدول الأعضاء على رصد التغيـّر في أنماط تعاطي وتوافر العقاقير الاصطناعية، بما فيها العقار " ميثيلين ديوكسي ميثامفيتامين " ، المعروف بالإكستاسي؛
    5. also urges Member States to develop telecommunication technologies and its linkages and to provide facilities to increase cooperation amongst them. UN 5 - يحث أيضا الدول الأعضاء على تطوير تقنية الاتصالات السلكية واللاسلكية ووسائطها وتوفير التسهيلات لزيادة التعاون بين البلدان الإسلامية؛
    5. also urges Member States to take effective measures to prevent illicitly acquired cultural property from being transferred, especially through auctions, including over the Internet, and to effect its recovery and return to its rightful owners; UN 5- يحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعّالة لمنع نقل الممتلكات الثقافية المقتناة بطرائق غير مشروعة، وخصوصا من خلال المزادات، بما فيها مزادات الانترنت، ولاسترداد هذه الممتلكات وإعادتها إلى أصحابها الشرعيين؛
    5. also urges Member States to take effective measures to prevent illicitly acquired cultural property from being transferred, especially through auctions, including over the Internet, and to effect its recovery and return to its rightful owners; UN 5 - يحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعالة لمنع نقل الممتلكات الثقافية المقتناة بطرائق غير مشروعة، وخصوصا من خلال المزادات، بما فيها مزادات الإنترنت، ولاسترداد هذه الممتلكات وإعادتها إلى أصحابها الشرعيين؛
    7. also urges Member States to take effective measures to prevent the transfer of illicitly acquired or obtained cultural property, especially through auctions, including through the Internet, and to effect its return or restitution to its rightful owners; UN 7- يحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعّالة لمنع نقل الممتلكات الثقافية المقتناة أو المتحصل عليها بطرق غير مشروعة، ولا سيما من خلال المزادات، بما فيها مزادات الانترنت، وإعادتها إلى أصحابها الشرعيين أو تعويضهم عنها؛
    7. also urges Member States to take effective measures to prevent the transfer of illicitly acquired or illegally obtained cultural property, especially through auctions, including through the Internet, and to effect its return or restitution to its rightful owners; UN 7 - يحث أيضا الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعّالة لمنع نقل الممتلكات الثقافية المقتناة بطرق غير مشروعة أو المتحصل عليها بطرق غير قانونية، ولا سيما من خلال المزادات، بما فيها مزادات الإنترنت، وإعادتها إلى أصحابها الشرعيين أو تعويضهم عنها؛
    5. also urges Member States to consider giving priority to the provision of treatment for pregnant women who use illicit drugs and comprehensive post-natal support services for both mothers and children; UN 5- تحثّ أيضا الدول الأعضاء على أن تنظر في إسناد الأولوية إلى توفير العلاج للحوامل اللائي يتناولن مخدرات غير مشروعة وإلى توفير خدمات دعم شاملة في مرحلة ما بعد الولادة لكل من الأم والطفل؛
    also urges Member States to enhance their mechanisms and procedures for protecting victims of violence against women in the criminal justice system, taking into account, inter alia, the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, and to provide to that end specialized counselling and assistance; UN " 6 - تحثّ أيضا الدول الأعضاء على أن تعزّز آلياتها وإجراءاتها لحماية ضحايا العنف ضد المرأة في نظام العدالة الجنائية آخذةً في الحسبان، في جملة أمور، إعلانَ مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة، وأن توفّر لهذا الغرض مشورة ومساعدة متخصّصتين؛
    also urges Member States to enhance their mechanisms and procedures for protecting victims of violence against women in the criminal justice system, taking into account, inter alia, the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, and to provide to that end specialized counselling and assistance; UN " 6 - تحثّ أيضا الدول الأعضاء على أن تعزّز آلياتها وإجراءاتها لحماية ضحايا العنف ضد المرأة في نظام العدالة الجنائية آخذةً في الحسبان، في جملة أمور، إعلانَ مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة، وأن توفّر لهذا الغرض مشورة ومساعدة متخصّصتين؛
    2. also urges Member States to continue to raise the awareness of policymakers of the risks and the threats posed to society by abuse of drugs and of the individual and social conditions that make people vulnerable to abusing drugs; UN 2- تحثُّ أيضاً الدولَ الأعضاءَ على مواصلة توعية مقرِّري السياسات بالمخاطر والأخطار التي تتهدَّد المجتمع بسبب تعاطي المخدِّرات، وبالظروف الفردية والاجتماعية التي تجعل الناس عُرضة لتعاطي المخدِّرات؛
    8. also urges Member States to consider related global and regional initiatives to facilitate the tracing of proceeds of crime resulting from transnational organized crime, including, as appropriate, drug trafficking and related offences provided for in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime; UN 8- تحثُّ أيضاً الدولَ الأعضاءَ على النظر في المبادرات العالمية والإقليمية ذات الصلة بتيسير تعقّب العائدات المتأتِّية من الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها، حسب الاقتضاء، جريمة الاتجار بالمخدّرات والجرائم ذات الصلة المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    10. also urges Member States to provide specialized training, as appropriate, for law enforcement, border control, immigration and other concerned officials to better equip them to identify and deal with issues related to violence against migrants, including in cooperation with non-governmental organizations and civil society; UN 10- تحثُّ أيضاً الدولَ الأعضاءَ على توفير التدريب المتخصِّص حسب الاقتضاء للموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون ومراقبة الحدود والهجرة ولسائر الموظفين المعنيين لتحسين قدراتهم على استبانة المسائل المتعلقة بالعنف الذي يستهدف المهاجرين وعلى التصدِّي لها، بوسائل منها التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني؛
    2. also urges Member States to undertake strategies, develop policies and disseminate materials to promote women's safety in the home and in society at large, including specific crime prevention strategies that reflect the realities of women's lives and address their distinct needs in such areas as social development, environmental design and educational prevention programmes; UN ٢ - تحث أيضا الدول اﻷعضاء على الاضطلاع باستراتيجيات وصوغ سياسات وتعميم مواد لتعزيز أمان المرأة في المنزل وفي المجتمع عامة، بما في ذلك استراتيجيات محددة لمنع الجريمة تتفق مع واقع حياة المرأة وتتناول احتياجاتها المتميزة في مجالات مثل التنمية الاجتماعية والتصميم البيئي والبرامج التثقيفية الوقائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد