ويكيبيديا

    "also very" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدا أيضا
        
    • جداً أيضاً
        
    • للغاية أيضا
        
    • كبيرة أيضا
        
    • للغاية أيضاً
        
    • شديدة أيضا
        
    • أيضا بالغ
        
    • الشديد أيضاً
        
    • بالغة أيضا
        
    • بالغة أيضاً
        
    • الشديد أيضا
        
    • شديد أيضا
        
    • كثيرا أيضا
        
    • جداً كذلك
        
    • بمكان أيضاً
        
    However, it is also very evident that reform of some of the most important United Nations bodies is still slow and inconsistent. UN ومع ذلك، يبدو جليا جدا أيضا أن الإصلاح الذي يطال بعض هيئات الأمم المتحدة الهامة لا يزال بطيئا وغير متسق.
    Nuclear technology is also very useful in that area. UN والتكنولوجيا النووية مفيدة جدا أيضا في ذلك المجال.
    Access to school is also very difficult in rural areas. UN والوصول إلى المدارس صعب جدا أيضا في المناطق الريفية.
    This posse of hunters is not only formidable, it's also very large. Open Subtitles هذه الجماعةِ مِنْ الصيّادين ليست فقط هائلة ولكن كبيرةُ جداً أيضاً
    Advocacy for the programme at the country level was also very weak. UN كما أن الدعوة للبرنامج على المستوى الوطني كانت ضعيفة للغاية أيضا.
    Solid risk and return analysis is also very important. UN وتكتسب مسألة تحليل المخاطر الفعلية والعوائد أهمية كبيرة أيضا.
    Implementation of the global partnership for development was also very necessary. UN ومن الضروري جدا أيضا تنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The economic consequences of poor sanitation and the discharge of untreated wastewater to the environment are also very serious. UN والعواقب الاقتصادية الناجمة عن سوء الصرف الصحي وتصريف مياه الفضلات على البيئة خطيرة جدا أيضا.
    It is also very important to note that, in our corner of the world, the crisis seems to be proceeding entirely unabated. UN ومن المهم جدا أيضا ملاحظة أن الأزمة تبدو، في منطقتنا من العالم، مستمرة دون هوادة.
    My delegation is also very grateful for the presence of the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo and for his statement. UN ووفد بلدي ممتنٌّ جدا أيضا لحضور الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ويشكره على بيانه.
    Canada is also very active in helping to design and implement connectivity initiatives in other parts of the world. UN وكندا نشطة جدا أيضا في تقديم المساعدة لتخطيط وتنفيذ مبادرات اتصالات في أجزاء أخرى من العالم.
    It was observed that the strategy relating to information technology was also very ambitious. UN ولوحظ أن الاستراتيجية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات طموحة جدا أيضا.
    I am also very pleased to welcome South Sudan as a new Member of the Organization. UN ويسعدني جداً أيضاً أن أرحب بجنوب السودان بوصفها عضواً جديداً في المنظمة.
    I understand that the debates have been useful, but it is also very clear that this is a subject that needs further reflection. UN وإنني أدرك أن هذا النقاش كان مفيداً، ولكنه من الواضح جداً أيضاً أن هذا الموضوع يحتاج إلى مزيدٍ من التفكير.
    These figures are also very significant from a gender perspective. UN وهذه الأرقام مهمة جداً أيضاً من المنظور الجنساني.
    It is also very important that target dates have been set. UN ومن اﻷمور الهامة للغاية أيضا تحديد مواعيد مستهدفة.
    The concept of good governance is also very much related to democracy. UN ومما له صلة كبيرة أيضا بالديمقراطية، مفهوم الحكم الصالح.
    He added that it is also very important that Governments put in place national action plans and strategies to fight racism, racial profiling, xenophobia and related intolerance. UN وأضاف أن من الهام للغاية أيضاً أن تضع الحكومات برامج عمل واستراتيجيات وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    I would like very briefly and also very openly to highlight seven areas of concern. UN أود أن أبرز بإيجاز شديد جدا وبصراحة شديدة أيضا سبعة مجالات مثيرة للقلق.
    He is also very grateful to the various persons with whom he met when preparing and making the visit. UN ويقدم أيضا بالغ شكره إلى مختلف اﻷشخاص الذين تحدث إليهم واجتمع معهم أثناء إعداد هذه الزيارة والقيام بها.
    It was also very alarming to see that those calling for the reform and revitalization of UNCTAD did not always translate their words into deeds. UN ومن دواعي القلق الشديد أيضاً أن الذين ينادون بإصلاح الأونكتاد وتنشيطه لا يترجمون دائماً أقوالهم إلى أفعال.
    It is also very important to note that these judicial bodies have themselves expressed concern over the fact that there has been no movement in this direction. UN ومما يتسم بأهمية بالغة أيضا أن نلاحظ أن هذه اﻷجهزة القضائية ذاتها أعربت عن قلقها إزاء عدم ظهور أي تحسن في هذا الاتجاه.
    The latter aspect is also very important in increasing participation of developing countries in the multilateral trading system. UN ويتسم الجانب اﻷخير بأهمية بالغة أيضاً في زيادة مشاركة البلدان النامية في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    It is also very concerned that there has been a curtailment of funds to modernize an out-of-date water—delivery system, which adversely affects the population's access to clean water. UN وتعرب اللجنة عن قلقها الشديد أيضا من خفض التمويل المقدم لتحديث شبكات توصيل المياه التي عفا عليها الزمن مما يؤثر سلبيا على حصول السكان على المياه النقية.
    The European Union is also very concerned about the recent incidents in East Jerusalem. UN والاتحاد الأوروبي ينظر بقلق شديد أيضا إلى الأحداث الأخيرة في القدس الشرقية.
    We are also very pleased to report that the International Seabed Authority has completed its drafting of the Mining Code. UN ويسعدنا كثيرا أيضا أن نذكر أن السلطة الدولية لقاع البحار قد أكملت صياغة مدونة التعدين.
    It is also very likely that these subsidies have contributed to the slowness of producers’ response to price falls in recent crises. UN ومن المرجح جداً كذلك أن تكون هذه الإعانات قد ساهمت في بطء استجابة المنتجين إلى انخفاض الأسعار في الأزمات الأخيرة.
    More transparency in transport markets is also very important. UN ومن اﻷهمية بمكان أيضاً تحقيق مزيد من الشفافية في أسواق النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد