One Greek Cypriot arrested in the north was also visited in detention. | UN | وقامت القوة أيضا بزيارة أحد القبارصة اليونانيين المعتقلين والمحتجزين في الشمال. |
During the mission, the Panel also visited port facilities and held discussions with a local think tank. | UN | وقام الفريق في تلك البعثة أيضا بزيارة لمنشآت مرفئية وأجرى مباحثات مع مجمع تفكير محلي. |
Union Ministers and the Prime Minister also visited Bombay. | UN | وقام وزراء الاتحاد ورئيس الوزراء أيضا بزيارة لبومباي. |
The Panel also visited Koukou refugee camp in Chad. | UN | كما زار الفريق مخيم كوكو للاجئين في تشاد. |
He also visited holding centres in terminals 1 and 2. | UN | كما زار مراكز الاحتجاز في المحطتين 1 و 2. |
In Nyala I also visited the female section of Nyala prison. | UN | وفي نيالا، قمتُ أيضاً بزيارة عنبر السجينات في سجن نيالا. |
The mission also visited Ghana, as ECOWAS Chairman, as well as Nigeria. | UN | كما زارت غانا، باعتبارها رئيسة الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا، وكذلك نيجيريا. |
Early in 1994, the Cameroonian Foreign Minister also visited Abuja with a message to the Nigerian Head of State from President Biya. | UN | وفي أوائل عام ٤٩٩١، قام وزير خارجية الكاميرون أيضا بزيارة أبوجا حاملا رسالة إلى رئيس الدولة النيجيري من الرئيس بيا. |
It also visited all of those countries except Pakistan and Saudi Arabia. | UN | وقام أيضا بزيارة جميع البلدان ما عدا باكستان والمملكة العربية السعودية. |
He also visited Bago to meet with Chief Minister and former Minister for Foreign Affairs, Nyan Win. | UN | وقام أيضا بزيارة باغو للاجتماع مع رئيس الوزراء ووزير الخارجية السابق، نيان وين. |
The Regional Conduct and Discipline Team also visited the missions for required support activities. | UN | وقام الفريق الإقليمي المعني بالسلوك والانضباط أيضا بزيارة البعثات لتقديم أنشطة الدعم المطلوبة. |
Following lengthy discussions with the Presidents and the Foreign Ministers in Baku and Yerevan, they also visited Stepanakert/Khankendi. | UN | وعقب مناقشات مطولة مع الرئيسين ومع وزيري الخارجية في باكو وييريفان، قاموا أيضا بزيارة إلى ستيباناكرت/خانكيندي. |
WHO staff also visited New Caledonia. | UN | وقام موظفون من منظمة الصحة العالمية أيضا بزيارة كاليدونيا الجديدة. |
The Special Envoy also visited Lebanon, Israel, Palestine and the Syrian Arab Republic after the Conference. | UN | وقام المبعوث الخاص أيضا بزيارة كل من لبنان وإسرائيل وفلسطين والجمهورية العربية السورية بعد المؤتمر. |
He also visited the Kinshasa penal and rehabilitation centre. | UN | كما زار مركز الاحتجاز وإعادة التأهيل في كينشاسا. |
He also visited centres where foreigners in an irregular situation are accommodated and was provided access to interview some of them on a random basis. | UN | كما زار مراكز إيواء الأجانب الموجودين في وضع غير قانوني وتمكن من مقابلة بعضهم ممن اختيروا عشوائيا. |
The Working Group also visited three Afro-Ecuadorean communities outside of Quito. | UN | كما زار الفريق العامل ثلاثة مجتمعات محلية إكوادورية من أصل أفريقي خارج مدينة كويتو. |
The Inspector also visited Department of Peacekeeping Operations (DPKO) medical facilities in Lebanon and Liberia. | UN | وقام المفتش أيضاً بزيارة المرافق الطبية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في لبنان وليبريا. |
He also visited a Roma community near Saint Petersburg. | UN | وقام أيضاً بزيارة إحدى جماعات الغجر في ضواحي سان بيترسبورغ. |
It also visited the Renaciendo Centre for minors, in Tegucigalpa. | UN | كما زارت مركز ريناثيندو للأحداث في تيغوسيغالبا. |
He had also visited Insein Central Prison and interviewed 19 political prisoners. | UN | وأشار إلى أنه زار أيضا سجن أنسين المركزي وأجرى مقابلات مع 19 من السجناء السياسيين. |
He also visited a rubber plantation in Tum Ring, Kompong Thom province. | UN | وزار أيضا مزرعة لشجر المطاط في توم رينغ، بمقاطعة كومبونغ توم. |
The mission also visited the GSO administrative detention centre for irregular migrants in the Adlieh district of Beirut. | UN | وأجرت البعثة أيضاً زيارة لمركز الاحتجاز الإداري للمهاجرين غير الشرعيين التابع لمديرية الأمن العام في مقاطعة العدلية في بيروت. |
Furthermore, two East Timorese representatives from Portugal, Pastor Gusmao and Mr. Jose Belo, have also visited Indonesia. | UN | وفضلا عن هذا قام اثنان من ممثلي التيموريين الشرقيين من البرتغال هما الراعي غوسماو والسيد خوسيه بيلو بزيارة أيضا إلى اندونيسيا. |
Public places, such as schools, field hospitals, water points, markets, cemeteries and small shops, are also visited to complement interviews with direct observation. | UN | وتجري أيضا زيارة الأماكن العامة مثل المدارس والمشافي الميدانية ومراكز التزود بالمياه والأسواق والمقابر والمحلات التجارية الصغرى، وذلك لاستكمال المعلومات التي تتيحها المقابلات بالملاحظة المباشرة. |
Mr. Yu Mu-ming, Chairman of the New Party, also visited the mainland recently. | UN | كذلك زار مؤخرا السيد يو مومنغ، رئيس الحزب الجديد، الإقليم القاري. |
I have also visited all our military formations to reconfirm the commitment of the armed forces and police to the democratization programme. | UN | ولقد زرت أيضا جميع تشكيلاتنا العسكرية لكي أعيد التأكيد على التزام القوات المسلحة والشرطة ببرنامج إشاعة الديمقراطية. |
They also visited the alleged graves and made a video and photographic record of both the evidence and the witnesses. | UN | كما زاروا المقابر المدعاة، وأجروا تسجيلاً بالفيديو وبالصور لكل من الأدلة والشهود. |
He also visited the deportation centre, the central prison and several shelters. | UN | كما قام بزيارة إلى مركز الترحيل والسجن المركزي ودور إيواء متعددة. |
She also visited the site and met with alleged survivors of the killings as well as independent sources who attended the reburial services. | UN | كما قامت بزيارة الموقع والتقت بأشخاص يزعم أنهم نجوا من عمليات القتل وكذلك بمصدر مستقل حضر عمليات إعادة الدفن. |