ويكيبيديا

    "also what" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أيضا ما
        
    • أيضاً ما
        
    • أيضا فيما
        
    • أيضا ماهية
        
    • أيضاً الذي
        
    • أيضاً ماذا
        
    • أيضًا ما
        
    • وأيضاً ما
        
    This is also what we rightly expect from others participating in its implementation and, in particular, neighbouring States. UN وهذا أيضا ما ننتظره بحق من الآخرين المشاركين في تنفيذه، ولا سيما الدول المجاورة.
    The Council's report should reflect not only what has been done, but also what it has been impossible to do and why. UN إن تقرير مجلس الأمن لا ينبغي أن يعكس ما تم إنجازه فحسب، بل ينبغي أن يعكس أيضا ما تعذر إنجازه والسبب وراء ذلك.
    Now, it would address not only cases of gross and systematic violations of human rights but also what is simply pointed to as violations of human rights. UN والآن، فإن تلك الصياغة لا تتناول وقوع حالات انتهاكات واسعة النطاق ومنتظمة لحقوق الإنسان فحسب، بل أيضا ما أشير إليه بمجرد انتهاكات حقوق الإنسان.
    It's also what caused the seizure, which is why we need to have it removed as soon as possible. Open Subtitles وهذا أيضاً ما سبب النوبة ولهذا نحتاج لإزالتها حالما نستطيع
    He's also what we call a casanova con man. He seduces women to get to their money. Open Subtitles هو أيضاً ما ندعوه بالمحتال زير النساء يغوي النساء للوصول إلى أموالهن
    That is why at this Summit what is important is not only what takes place in Sandton but also what takes place in the many other venues in this city where members of civil society are meeting. UN ولهذا فإن المهم في هذه القمة لا يتمثل فقط فيما حصل في سانتون وإنما أيضا فيما حصل في أماكن كثيرة أخرى من هذه المدينة التي يجتمع فيها أعضاء المجتمع المدني.
    If we take this line of thought and action, we must not only consider whether we are doing well what we have decided to do, but also what new doctrines and methods reality imposes on us. UN وإذا اتخذنا هذا النهج للتفكير والعمل، يجب ألا ننظر فيما إذا كنا ننجز بشكل جيد العمل الذي قررنا أن نقوم به فحسب، بل أيضا ماهية المذاهب والأساليب الجديدة التي يفرضها الواقع علينا.
    What makes the otters successful hunters on this coast is also what makes them so hard to film... Open Subtitles ما يجعل القضاعات صيادين ناجحين على هذا الساحل هو أيضاً الذي يجعلهم عصيينجداًعلىالتصوير...
    And in fact, also what it would be like to stand on some of the planets that we've found around distant stars. Open Subtitles وفى الحقيقة أيضاً ماذا سيكون حال الوقوف على بعض الكواكب التي وجدناها تدور حول نجوم بعيدة.
    But I get to have a life with you, which is also what I've always wanted, so it'll be good, ok? Open Subtitles لكنّي سأنعم بحياة معك، وهذا أيضًا ما تمنيته دومًا. لذا سيكون الوضع كما يرام، اتّفقنا؟
    There is also what we believe is the most serious concern of all: the development gap between the North and the South is growing wider and wider. UN ويوجد أيضا ما نعتقد بأنه أخطر الشواغل كلها، ألا وهو الاتساع المتزايد لفجوة التنمية القائمة بين الشمال والجنوب.
    Luckily, what's best for you is also what's best for Celina. Open Subtitles لحسن الحظ، ما هو الأفضل بالنسبة لك هو أيضا ما هو أفضل لسيلينا.
    That's also what the prosecutor is looking for. That the arrogant idiot that is inside comes out. Open Subtitles ‫هذا أيضا ما يبحث عنه المدعي العام ‫أن يخرج ذلك المتغطرس الأحمق الموجود بداخلك
    That's also what I want. but sometimes their anger is-- Open Subtitles هذا أيضا ما أرغب فيه .. لكن أحيانا يكون غضبهم
    The Director-General's report was most informative, describing not only what was being done to promote energy efficiency but also what could and needed to be done to promote basic energy and environmental goals. UN وأضاف قائلا إنَّ تقرير المدير العام كان حافلا بالمعلومات، إذ لم يقتصر على وصف ما يتم عمله لتعزيز كفاءة الطاقة، وإنما يبيّن أيضا ما يمكن وما يلزم عمله للترويج للأهداف الأساسية في مجال الطاقة والبيئة.
    That was also what encouraged us to endorse international efforts aimed at promoting international cooperation and coordination in the field of oceans and the law of the sea. UN وهذا هو أيضا ما شجعنا على تأييد الجهود الدولية الرامية إلى النهوض بالتعاون والتنسيق الدوليين في مجال المحيطات وقانون البحار.
    It's also what feeds everything here and that's why we have the great amount of sea lions and all the fish and invertebrates. Open Subtitles إنها أيضاً ما تُطعم كلّ شيء هنا ولهذا لدينا كلّ هذه الأعداد من أسود البحر والسمك واللافقاريات
    There's also what looks like purchases of specialized machining equipment and raw materials. Open Subtitles هناك أيضاً ما يبدو كمشتريات لمعدات قطع متخصصة و مواد خام.
    There's also what appears to be a bullet hole in the skull, but there's no exit wound. Open Subtitles يوجد أيضاً ما يظهر على انه حفرة رصاصة في الجمجمة, و لكن لا يوجد جرح لمخرجها
    All development partners should support the census activities in the country so that there would be a good statistical baseline not only for the number of people living there but also what they did for a living and in what socio-economic condition they lived. UN وعلى جميع الشركاء اﻹنمائيين أن يقدموا الدعم ﻷنشطة التعداد في البلد من أجل الحصول على قاعـدة إحصائية جيدة ليس لعدد السكان القاطنين هناك فحسب، بل أيضا فيما يتعلق بسبل كسب رزقهم والظروف الاجتماعية والاقتصادية التي يعيشون في ظلها.
    Member States should consider not only what they put into the Organization, but also what they got out of it, in terms of procurement, employment of nationals and revenue from living expenses of delegations, and, above all, in terms of the forum the Organization provided for the pursuit of foreign policy objectives. UN وينبغي للدول اﻷعضاء أن تنظر لا فيما تعطيه للمنظمة فقط، وإنما أيضا فيما تحصل عليه منها، من حيث المشتريات وتشغيل مواطنيها والحصول على إيرادات مما تصرفه الوفود على معيشتها، وقبل كل ذلك، من حيث المنبر الذي توفره المنظمة لتحقيق أهداف السياسة الخارجية.
    Monitoring progress of the achievement of the Millennium Development Goals at the national, regional and global levels is essential because it shows not only the current state of play, but also what action has to be taken. UN إن رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على المستويات القطري والإقليمي والعالمي يتسم بأهمية أساسية لا لأنه يبين حالة الأمور على ما هي عليه الآن فحسب، وإنما لأنه يبين أيضا ماهية التحرك الواجب اتخاذه.
    I tell myself that what made me fall in love with you is also what made me want to leave you. Open Subtitles أنا أخبر نفسي الذي" جعلني أقع في حبك هو أيضاً الذي جعلَني أريد تَركك
    - Also— - "Also"? also what? Open Subtitles و ايضاً - و أيضاً ماذا ؟
    Not only about the victim's hand wound, but also... what he said about this knife wound on the defendant's hand? Open Subtitles ليس فقط حول جرح يد الضحية ...لكن أيضًا ما قاله عن جرح السكّين
    And also what his connection is with a guy called Shaun Rollins. Can you? Open Subtitles (وأيضاً ما هي صلتة برجلٍ يدعى (شون رولينز هل تستطيع ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد