Noting also with appreciation that 18 Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems for ozonedepleting substances, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 18 طرفاً من الأطراف في البروتوكول التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظم ترخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، |
Noting also with appreciation that 26 Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems for ozone-depleting substances, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 26 طرفاً من الأطراف في البروتوكول التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظم تراخيص واردات وصادرات للمواد المستنفدة للأوزون، |
Noting also with appreciation that 12 parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems for ozonedepleting substances, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 12 طرفاً من الأطراف في البروتوكول التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظم ترخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون؛ |
Noting also with appreciation that 12 parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems for ozonedepleting substances, | UN | يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 12 طرفاً من الأطراف في البروتوكول التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظم ترخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون؛ |
2. To note also with appreciation that the Council of the Global Environment Facility has earmarked $60 million to assist countries with economies in transition phase out methyl bromide and HCFCs; | UN | 2 - أن يلاحظ كذلك مع التقدير أن مجلس مرفق البيئة العالمية قد خصص ما قيمته 60 مليون دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لمساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للتخلص من بروميد الميثيل ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛ |
Noting also with appreciation that 12 Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems for ozonedepleting substances, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 12 طرفاً من الأطراف في البروتوكول، التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال، قد أنشأت أيضاً نظم ترخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، |
2. To note also with appreciation that 37 Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems; | UN | 2 - أن يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 37 طرفاً من الأطراف في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق على تعديل مونتريال قد وضعت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير؛ |
5. To note also with appreciation that Guatemala has submitted a revised plan of action for methyl bromide phase-out in controlled uses and to note, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Protocol, that under the revised plan Guatemala specifically commits itself: | UN | 5 - أن يلاحظ أيضاً مع التقدير أن غواتيمالا قد قدمت خطة عمل معدلة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في الاستخدامات الخاضعة للرقابة، وأن يلاحظ، دون إضرار بتشغيل الآلية المالية للبروتوكول، أن غواتيمالا تلتزم على وجه التحديد في الخطة المعدلة بما يلي: |
3. To note also with appreciation that 30 Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems; | UN | 3 - أن يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 30 طرفاً في بروتوكول مونتريال من بين الأطراف التي لم تصدق على تعديل مونتريال قد وضعت أيضاً نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير؛ |
2. To note also with appreciation that [37] Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems; | UN | 2 - أن يلاحظ أيضاً مع التقدير أن [37] طرفاً من الأطراف في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق على تعديل مونتريال قد وضعت نظماً لتراخيص الاستيراد والتصدير؛ |
3. To note also with appreciation that 30 Parties to the Montreal Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems; | UN | 3 - أن يشير أيضاً مع التقدير أن 30 من أطراف بروتوكول مونتريال لم يصادقوا بعد على تعديل مونتريال الذي أقر نظام حصص الاستيراد والتصدير؛ |
Noting also with appreciation that [19] Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems for ozone-depleting substances, | UN | وإذ تلاحظ أيضاً مع التقدير أن [19] طرفاً من الأطراف في البروتوكول التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظم تراخيص واردات وصادرات للمواد المستنفدة للأوزون، |
Noting also with appreciation that [19] Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems for ozone-depleting substances, | UN | وإذ تلاحظ أيضاً مع التقدير أن [19] طرفاً من الأطراف في البروتوكول التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظم تراخيص واردات وصادرات للمواد المستنفدة للأوزون، |
Noting also with appreciation that at its seventy-third meeting the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol had approved stage I of the HCFC phase-out management plan for the Democratic People's Republic of Korea for 2014 - 2018 to reduce HCFC consumption by 15 per cent of its baseline, | UN | وإذ تلاحظ أيضاً مع التقدير أن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وافقت في اجتماعها الثالث والسبعين على المرحلة الأولى من خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للفترة 2014-2018، الرامية إلى الحد من استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بنسبة 15 في المائة من خط الأساس الخاص بها، |
Noting also with appreciation that the estimated methyl bromide consumption of Ecuador for 2006 would return the Party to compliance with the Protocol's control measures for methyl bromide in that year but noting with concern that the time-specific benchmarks contained in the plan of action submitted by Ecuador would appear to return the Party to non-compliance with the Protocol's control measures for methyl bromide in 2007, | UN | وإذ تلاحظ كذلك مع التقدير أن استهلاك إكوادور لبروميد الميثيل المقدر لعام 2006 سيعيد الطرف إلى الامتثال للتدابير الرقابية للبروتوكول بشأن بروميد الميثيل في ذلك العام، ولكنها تلاحظ مع القلق أن مؤشرات القياس الزمنية المحددة الواردة في خطة العمل التي قدمتها إكوادور، ستعيد، فيما يبدو، الطرف إلى حالة عدم الامتثال للتدابير الرقابية للبروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2007، |