He had already made some structural alterations and was now introducing a number of programmatic initiatives associated with those changes. | UN | وقال إنه قد أجرى بعض التعديلات الهيكلية، وإنه الآن بصدد اعتماد عدد من المبادرات البرنامجية المرتبطة بتلك التغييرات. |
Provision is made under this heading for urgent minor alterations and renovations. | UN | يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند تكاليف التعديلات والتجديدات الطفيفة العاجلة. |
Perhaps I should make some alterations to my speech. | Open Subtitles | ربما يجب ان اجري بعض التعديلات على خطابي |
Some expenditures recorded under alterations and renovations of premises. | UN | بعـض النفقــات المسجلة تحــت بنــد تعديلات اﻷماكـن وتجديدها. |
Changes in the Antarctic environment are likely to trigger alterations in the climate and the environment in other parts of the world. | UN | إن التغيرات في بيئة أنتاركتيكا من شأنها أن تؤدي إلى إحداث تغييرات في المناخ والبيئة في أجزاء أخرى من العالم. |
The replacement is done in conjunction with other alterations, improvements or maintenance work. | UN | ويجرى الاستبدال مقرونا بالتعديلات أو التحسينات أو أعمال الصيانة الأخرى. |
Told him she wanted to make further alterations to the trust. | Open Subtitles | و أخبرته بأنها تريد إجراء المزيد من التعديلات على وصيتها |
We had to make some alterations when he was a child. | Open Subtitles | كان لابد ان نجرى عليه بعض التعديلات عندما كان طفلآ |
President Snow insisted, but I made a few alterations. | Open Subtitles | الرئيس . سنــو اصر ولكني قمت ببعض التعديلات |
Today I thought to try it, if it needed alterations. | Open Subtitles | كنتُ أريدُ أن أعرف إذا كان بحاجة لبعض التعديلات. |
I had to at least make some last-minute alterations. | Open Subtitles | على الأقل يجب أن أقوم ببعض التعديلات الأخيرة. |
Those projects are classified as alterations and improvements. | UN | وتصنف هذه المشاريع في فئة أعمال التعديلات والتحسينات. |
Additional off-site premises will be required to ensure that the full alterations and construction programme can be completed in time, and to accommodate additional staff in 1999. | UN | وستلزم أماكن إقامة إضافية بعيدة عن الموقع بما يكفل إمكانية استكمال برنامج التعديلات والتشييد بالكامل في الوقت المناسب، واستيعاب الموظفين اﻹضافيين في عام ١٩٩٩. |
Equipment sent to missions does not require additional alterations or repairs upon receipt. | UN | المعدات المرسلة إلى البعثات لا تستلزم تعديلات أو إصلاحات إضافية عند الاستلام. |
The agreement excludes alterations and renovations for the enhancement of premises, which are paid for by UNFICYP. | UN | ولا يشمل الاتفاق إجراء تعديلات وتجديدات لتحسين هذه اﻷماكن، التي تتولى القوة دفع تكاليفها. |
Minor alterations of office space are estimated at $4,000 and maintenance services and supplies at $8,000. | UN | وتقدر تكاليف تعديلات بسيطة في الحيز المكتبي بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار، وخدمات الصيانة واللوازم بمبلغ ٠٠٠ ٨ دولار. |
The bank noted several alterations on the cheque and immediately informed Treasury at the United Nations Office at Nairobi. | UN | ولاحظ المصرف إدخال عدة تغييرات على الشيك، وأبلغ الخزيـنـة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على الفور. |
This is largely a forestbased disease, also known as chalaza, which has displayed alterations in its behaviour prompted by social and environmental changes. | UN | هذا داء متفش عموماً في الغابات وهو يعرف أيضاً بتسمية تشالازا كشف أيضاً عن تغييرات في سلوكه نتيجة تغيرات اجتماعية وبيئية. |
The decrease is attributable to a reprioritization of activities relating to both alterations and improvements and major maintenance. | UN | ويعزى هذا الانخفاض إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة فيما يتصل بالتعديلات والتحسينات وبأعمال الصيانة الرئيسية. |
Note 3: The short fall in this project is being covered through a transfer of $2,766,500 from the regular alterations budget. | UN | الملاحظة 3: تجري تغطية العجز في هذا المشروع بنقل مبلغ 500 766 2 دولار من الميزانية العادية للتعديلات. |
Despite following the implementation commitments of the International Tracing Instrument, Thailand faces shortcomings on weapon marking alterations. | UN | رغم اتباع تايلند التزامات التنفيذ الواردة في الصك الدولي للتعقب، فإنها تعاني من أوجه قصور متعلقة بالتغييرات في مجال وضع العلامات على الأسلحة. |
(d) Individual service contracts ($11,200) representing four work-months of outside expertise not available in-house in connection with the alterations and maintenance of the United Nations building at Gigiri. | UN | )د( عقود الخدمة الفردية )٢٠٠ ١١ دولار( التي تمثل أربعة أشهر عمل من الخبرة الخارجية غير المتوفرة من الداخل، فيما يتصل بالتغيرات والصيانة في مبنى اﻷمم المتحدة في غيغيري. |
Clinical signs of toxicity, alterations in Field Observation Battery (FOB), decreased motor activity, and significant inhibition of plasma, RBC and brain AChE | UN | العلامات السريرية للتسمم، تبدلات في نتائج المشاهدات الميدانية، انخفاض في النشاط الحركي، وتثبيط كبير لإنزيم الأسيتيل كولينستريز في البلازما وخلايا الدم الحمراء والدماغ |
It also may recommend legislative alterations or propose measures related to equal opportunities in employment, work and vocational training. | UN | كما أنها قد توصي بتعديلات تشريعية أو تقترح تدابير تتعلق بتكافؤ الفرص في العمل والتوظيف والتدريب المهني. |
The related requirements for this project are proposed under section 33, Construction, alterations, improvements and major maintenance; | UN | ويرد مقترح بالاحتياجات المتصلة بهذا المشروع تحت الباب 33، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية؛ |
(ix) alterations of perceptual processes in a simulated hypoxic state; | UN | `9` تحولات العمليات الادراكية في حالة نقص محاك للأوكسجين؛ |
alterations and renovations of 7 government-provided and 12 privately provided premises for Mission use | UN | إنجاز أعمال تغيير وتجديد في 7 مبان وفرتها الحكومة و 12 مبنى وفرها القطاع الخاص لتستعملها البعثة |