However, Alumina did not respond to the article 34 notification. | UN | بيد أن شركة ألومينا لم تجب على الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34. |
Alumina states that the price agreed upon by the parties was USD 667,993. | UN | وتشير شركة ألومينا إلى أن السعر الذي اتفق عليه الطرفان تمثل في 993 667 دولاراً. |
Alumina did not submit any evidence of attempts to collect payment for its work during the four-year period before the invasion. | UN | ولم تقدم شركة ألومينا أي دليل يثبت أنها حاولت أثناء فترة الأربع سنوات قبل الغزو استرداد المبلغ المستحق عن أعمالها. |
Venezuela is the source of bauxite ore which is used in the production of Alumina. | UN | وفنزويلا هي مصدر ركاز البوكسيت الذي يستخدم في انتاج اﻷلومينا. |
Venezuela is the source of bauxite ore which is used in the production of Alumina. | UN | وفنزويلا هي مصدر ركاز البوكسيت الذي يستخدم في انتاج اﻷلومينا. |
This has been due largely to the high-energy use of the bauxite and Alumina and water sectors. | UN | وهذا يرجع إلى حد كبير إلى استخدام الطاقة الشديد في قطاعات البوكسيت والألومينا والمياه. |
The Panel finds that Alumina failed to demonstrate that its losses were the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق أن شركة ألومينا لم تتمكن من إثبات أن خسائرها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Thus, Alumina seeks to recover the difference of USD 179,207. | UN | ولذلك تطالب شركة ألومينا بتحصيل الفرق بين المبلغين أي ما قدره 207 179 دولارات. |
No payment was to have been made to Alumina until this requirement was fulfilled. | UN | وقد نص العقد على عدم دفع أي مبلغ إلى شركة ألومينا إلا بعد الوفاء بهذا الشرط. |
However, Alumina did not submit copies of this documentation. | UN | ومع ذلك، لم تقدم شركة ألومينا نسخاً عن هذا الجدول. |
Furthermore, the Panel finds that Alumina failed to demonstrate that its losses were the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وفضلاً عن ذلك، يرى الفريق أن شركة ألومينا لم تثبت أن خسائرها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Alumina states that the parties agreed it was to be paid USD 728,751. | UN | وتشير شركة ألومينا إلى أن الطرفين اتفقا على دفع مبلغ قدره 751 728 دولاراً إليها. |
Furthermore, the Panel finds that Alumina failed to demonstrate that its losses were the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وفضلاً عن ذلك، يرى الفريق أن شركة ألومينا لم تثبت أن خسائرها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Alumina did not submit a copy of the Hospital Subcontract. | UN | ولم تقدم شركة ألومينا نسخة من المقاولة من الباطن لتنفيذ مشروع المستشفى. |
A pilot scheme is near finalization for bauxite/Alumina/aluminium. | UN | ويجري وضع اللمسات اﻷخيرة لمخطط رائد بالنسبة للبوكسيت/اﻷلومينا/اﻷلومنيوم. |
88. Bauxite/Alumina/aluminium: This sector is in quantity and value terms the second most important in international metal trade after the iron ore/steel sector. | UN | ٨٨- البوكسيت/اﻷلومينا/ اﻷلومنيوم: يعتبر هذا القطاع من حيث الكمية والقيمة ثاني أهم القطاعات في التجارة الدولية للفلزات بعد قطاع ركاز الحديد والصلب. |
A large proportion of world production is internationally traded: about 30 per cent for bauxite, about 50 per cent for both Alumina and unwrought aluminium in the period 1990-1992. | UN | ويجري المتاجرة دوليا في نسبة كبيرة من الانتاج العالمي: حوالي ٠٣ في المائة للبوكسيت، وما يقرب من ٠٥ في المائة لكل من اﻷلومينا واﻷلومنيوم غير المشكل في الفترة ٠٩٩١-٢٩٩١. |
90. Before the Uruguay Round, the bauxite/Alumina/aluminium sector was characterised by a significant degree of tariff escalation and recent introduction of non-tariff barriers. | UN | ٠٩- قبل جولة أوروغواي، كان قطاع البوكسيت/اﻷلومينا/اﻷلومنيوم يتسم بدرجة عالية من التصاعد التعريفي وحواجز غير تعريفية أُدخلت عليه مؤخرا. |
Thus, under the GSP, the escalation from Alumina to aluminium has been significant in the EU (6 per cent). | UN | ومن ثم، في إطار نظام اﻷفضليات المعمم، كان التصاعد من اﻷلومينا إلى اﻷلومنيوم كبيرا في الاتحاد اﻷوروبي )٦ في المائة(. |
Japan eliminated its 1 per cent duty on unwrought aluminium, its 3.9 per cent duty on part of Alumina, and its 4.6 per cent duty on aluminium powders; and it reduced by about one quarter its rates on most other aluminium products in line with the EU. | UN | وألغت اليابان رسم اﻟ ١ في المائة على اﻷلومنيوم غير المشكل، ورسم اﻟ ٩,٣ في المائة على قطاع اﻷلومينا ورسم اﻟ ٦,٤ في المائة على مسحوقات اﻷلومنيوم؛ وخفضت بحوالي الربع رسومها على معظم منتجات اﻷلومنيوم اﻷخرى تمشيا مع الاتحاد اﻷوروبي. |
Bauxite and Alumina are principal exports of Jamaica and Guyana. | UN | والبوكسيت والألومينا صادرات رئيسية لجامايكا وغيانا. |
As the subcontractor, Alumina was to carry out work on aluminium doors and windows, glazing and erection. | UN | 262- وكان على شركة ألومينا، بوصفها الطرف المتعاقد من الباطن أن تقوم بأعمال لتركيب الأبواب والشبابيك المصنوعة من الألمنيوم. |