ويكيبيديا

    "am still" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ما زلت
        
    • مازلت
        
    • لازلت
        
    • لا زلت
        
    • ما زلتُ
        
    • لا أزال
        
    • لا ازال
        
    • أنا لا تزال
        
    • ولازلت
        
    • ما زِلتُ
        
    • ما أزال
        
    • فما زلت
        
    • لازلتُ
        
    • لا زلتُ
        
    • أنا ماولت
        
    I truly believe in that and would not otherwise have grown into the woman I am, still learning and drawing inspiration from others. UN إني أؤمن حقاً بذلك وما كان لي أن أصبح امرأة بوضعي الحالي، لولا أنني ما زلت أتعلم وأستمد الإلهام من الآخرين.
    I would say that I, personally, am still optimistic, although time for that optimism tends to grow shorter and shorter. UN وأود أن أقول إنني شخصيا ما زلت متفائلا، على الرغم من أن الوقت لذلك التفاؤل يغدو أقصر فأقصر.
    I am still gonna make plenty of time for family! Open Subtitles مازلت سوف أخصص الكثير من الوقت من أجل العائلة
    I'm not blind, but I am still very hysterical. Open Subtitles حسنًا، لم أُصب بالعمى لكنني مازلت أشعر بالإضطراب
    I am still holding out hope for a fireman's pole that takes you to the parking garage. Open Subtitles لازلت محتفظا بالأمل في عمود رجال أطفاء يأخذك إلى مواقف السيارات.
    Uh, I know it's a shame about Ben being deported, but I just wanna let you guys know that I am still here. Open Subtitles اه، أنا أعلم أنه من ألعار علا بين أن يُرحل لكن فقط أريد أن أُعلمكم يا أصحاب بأنني لا زلت هنا
    Madam President, I am still wary of your policy. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، ما زلت قلقًا بأمر سياستكِ الجديدة
    I am still calling. In the meantime, I have another question. Open Subtitles ما زلت أتصل عليهم في هذه الأثناء لدي سؤال آخر
    I am still amazed at how much we have accomplished together in such a short period of time. UN ما زلت مندهشة بما أنجزناه معا في فترة قصيرة إلى هذا الحد.
    The following are some examples, but I am still considering a few additions and modifications: UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة، ولكنني ما زلت أنظر في ادخال إضافات وتعديلات قليلة:
    Unless you suspect I am still under her control, even now? Open Subtitles الا اذا كنت تشكين انى مازلت تحت سيطرتها الى الان؟
    ♪ We are free... ♪ But here I am, still way out in the middle... without him. Open Subtitles لأن الخطة لم تكن أن أعيش في الغابة لوحدي لكنني مازلت ابحث عن حقيقة الأمر
    But I am still dating my ex-wife, so you need to move on. Open Subtitles لكني مازلت أواعد زوجتي السابقة لذا يجب أن تنسيني
    And though I've sent my ship off, I am still filled with it. Open Subtitles وحتى مع ارسالي للقارب، لازلت ممتلئة بالندم
    Yes, of course, and then I will go underground, but anyone who is watching me would believe I am still there. Open Subtitles نعم، بالطبع، وبعدها سأذهب تحت الأرض، لكن أي أحد كان يشاهدني سيصدق أنّي لازلت هناك.
    Okay, I am still the fat girl you call on Friday nights when your date falls through. Open Subtitles حسنا , لازلت الفتاة السمينة التي تدعوها ليلة الجمعة عندما يفشل موعدك
    In other words, I am still a novice in the Conference's work and I have much to learn. UN وبعبارة أخرى، لا زلت حديث العهد بأعمال المؤتمر وبالتالي فسأتعلم من أعماله الكثير.
    She told my wife that I am still in love with another woman. Open Subtitles قالت لزوجتي أنني ما زلتُ واقع في غرام امرأة أخرى
    Until our annulment on Monday, I am still your wife. Open Subtitles حتى إبطال زواجنا يوم الاثنين أنا لا أزال زوجتك
    I am still alive, and you are handcuffed in the backseat. Open Subtitles انا لا ازال حيا، وأنت مقيد اليدين في المقعد الخلفي.
    You know, it's a miracle I am still so humble. Open Subtitles تعلمون، بل هو معجزة أنا لا تزال متواضعة جدا.
    You are rude and demeaning, and I am still trying to help you move on in the most comfortable way possible. Open Subtitles أنت وقح، ومتطلب، ولازلت أحاول مساعدتك على المضي بأريح طريقة ممكنة.
    But it's only been a few weeks, and I am still cool. Open Subtitles لكنَّه فقط منذ بضعة أسابيع وأنا ما زِلتُ هادئة
    Although I am still debating just how to do it. Open Subtitles مع ذلك، ما أزال حائرًا بشأن الطريقة التي سأقتلكَ بها
    Yeah, and that wasn't either, and neither is aiding and abetting. And I am still a police officer. Open Subtitles ولم يكُن ذلك بغرض المساعدة في ارتكاب جريمة، فما زلت ضابط شرطة.
    Yeah, but I am still keeping so many secrets. Open Subtitles أجل، لكنّي لازلتُ أخفي عنه الكثير من الأسرار.
    That I am still active, going places, moving, is directly because of her. Open Subtitles انني لا زلتُ نشطًا، أزور اماكنًا أتحرك، و الفضل مباشرة يعود لها.
    I know that's not fair to you, but... brian, I am still part of your life. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس عادل إليك ولكن بريان " أنا ماولت جزء من حياتك"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد