I truly believe in that and would not otherwise have grown into the woman I am, still learning and drawing inspiration from others. | UN | إني أؤمن حقاً بذلك وما كان لي أن أصبح امرأة بوضعي الحالي، لولا أنني ما زلت أتعلم وأستمد الإلهام من الآخرين. |
I would say that I, personally, am still optimistic, although time for that optimism tends to grow shorter and shorter. | UN | وأود أن أقول إنني شخصيا ما زلت متفائلا، على الرغم من أن الوقت لذلك التفاؤل يغدو أقصر فأقصر. |
I am still gonna make plenty of time for family! | Open Subtitles | مازلت سوف أخصص الكثير من الوقت من أجل العائلة |
I'm not blind, but I am still very hysterical. | Open Subtitles | حسنًا، لم أُصب بالعمى لكنني مازلت أشعر بالإضطراب |
I am still holding out hope for a fireman's pole that takes you to the parking garage. | Open Subtitles | لازلت محتفظا بالأمل في عمود رجال أطفاء يأخذك إلى مواقف السيارات. |
Uh, I know it's a shame about Ben being deported, but I just wanna let you guys know that I am still here. | Open Subtitles | اه، أنا أعلم أنه من ألعار علا بين أن يُرحل لكن فقط أريد أن أُعلمكم يا أصحاب بأنني لا زلت هنا |
Madam President, I am still wary of your policy. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، ما زلت قلقًا بأمر سياستكِ الجديدة |
I am still calling. In the meantime, I have another question. | Open Subtitles | ما زلت أتصل عليهم في هذه الأثناء لدي سؤال آخر |
I am still amazed at how much we have accomplished together in such a short period of time. | UN | ما زلت مندهشة بما أنجزناه معا في فترة قصيرة إلى هذا الحد. |
The following are some examples, but I am still considering a few additions and modifications: | UN | وفيما يلي بعض اﻷمثلة، ولكنني ما زلت أنظر في ادخال إضافات وتعديلات قليلة: |
Unless you suspect I am still under her control, even now? | Open Subtitles | الا اذا كنت تشكين انى مازلت تحت سيطرتها الى الان؟ |
♪ We are free... ♪ But here I am, still way out in the middle... without him. | Open Subtitles | لأن الخطة لم تكن أن أعيش في الغابة لوحدي لكنني مازلت ابحث عن حقيقة الأمر |
But I am still dating my ex-wife, so you need to move on. | Open Subtitles | لكني مازلت أواعد زوجتي السابقة لذا يجب أن تنسيني |
And though I've sent my ship off, I am still filled with it. | Open Subtitles | وحتى مع ارسالي للقارب، لازلت ممتلئة بالندم |
Yes, of course, and then I will go underground, but anyone who is watching me would believe I am still there. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، وبعدها سأذهب تحت الأرض، لكن أي أحد كان يشاهدني سيصدق أنّي لازلت هناك. |
Okay, I am still the fat girl you call on Friday nights when your date falls through. | Open Subtitles | حسنا , لازلت الفتاة السمينة التي تدعوها ليلة الجمعة عندما يفشل موعدك |
In other words, I am still a novice in the Conference's work and I have much to learn. | UN | وبعبارة أخرى، لا زلت حديث العهد بأعمال المؤتمر وبالتالي فسأتعلم من أعماله الكثير. |
She told my wife that I am still in love with another woman. | Open Subtitles | قالت لزوجتي أنني ما زلتُ واقع في غرام امرأة أخرى |
Until our annulment on Monday, I am still your wife. | Open Subtitles | حتى إبطال زواجنا يوم الاثنين أنا لا أزال زوجتك |
I am still alive, and you are handcuffed in the backseat. | Open Subtitles | انا لا ازال حيا، وأنت مقيد اليدين في المقعد الخلفي. |
You know, it's a miracle I am still so humble. | Open Subtitles | تعلمون، بل هو معجزة أنا لا تزال متواضعة جدا. |
You are rude and demeaning, and I am still trying to help you move on in the most comfortable way possible. | Open Subtitles | أنت وقح، ومتطلب، ولازلت أحاول مساعدتك على المضي بأريح طريقة ممكنة. |
But it's only been a few weeks, and I am still cool. | Open Subtitles | لكنَّه فقط منذ بضعة أسابيع وأنا ما زِلتُ هادئة |
Although I am still debating just how to do it. | Open Subtitles | مع ذلك، ما أزال حائرًا بشأن الطريقة التي سأقتلكَ بها |
Yeah, and that wasn't either, and neither is aiding and abetting. And I am still a police officer. | Open Subtitles | ولم يكُن ذلك بغرض المساعدة في ارتكاب جريمة، فما زلت ضابط شرطة. |
Yeah, but I am still keeping so many secrets. | Open Subtitles | أجل، لكنّي لازلتُ أخفي عنه الكثير من الأسرار. |
That I am still active, going places, moving, is directly because of her. | Open Subtitles | انني لا زلتُ نشطًا، أزور اماكنًا أتحرك، و الفضل مباشرة يعود لها. |
I know that's not fair to you, but... brian, I am still part of your life. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس عادل إليك ولكن بريان " أنا ماولت جزء من حياتك" |