ويكيبيديا

    "am thinking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفكر
        
    • ذهني
        
    • أعني
        
    Obviously, I am thinking of the situation in Kosovo, where the United Nations is playing an irreplaceable role. UN وبديهي أنني أفكر هنا في حالة كوسوفو، التي تؤدي فيها الأمم المتحدة دورا لا بديل عنه.
    A production company is interested in funding my short film... so I am thinking, why not stay back here and shoot it Open Subtitles هناك شركة انتاج وافقت أن تنتج لي فيلمى القصير لذا أنا أفكر , لما لا أبقى هنا و أقوم بتصويره
    I am thinking we should hita bar tonight after work... Try again. Open Subtitles أنا كنت أفكر بأن نذهب الليله للحانة بعد العمل, لتحاول ثانيه
    I am thinking in particular of Mr. Paul Collier, whose work on landlocked developing countries held our attention completely. UN وفي ذهني بصورة خاصة السيد بول كوليير، الذي حظيت أعماله بشأن البلدان النامية غير الساحلية باهتمامنا الكامل.
    I am thinking of the International Conference on Financing for Development in Monterrey and the upcoming World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN ويتبادر إلى ذهني المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد قريباً في جوهانسبرغ.
    More specifically, I am thinking of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN وأنا أعني بالتحديد برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    You're doing great things, and here I am thinking only of myself. Open Subtitles أنت تفعل أشياء عظيمه و أنا هنا أفكر في نفسي فقط
    I am thinking first of children who are victims of atrocities whose true dimensions the media is only now beginning to expose. UN وأنا أفكر بالدرجة اﻷولى في اﻷطفال الذين يقعون ضحايا لفظائع بدأت وسائط اﻹعلام بكشف أبعادها الحقيقية اﻵن فقط.
    I am thinking in particular of the Beluga whales, now among the most poisoned animals on our planet. UN وإنني أفكر بصورة خاصة في الدلافين البيض، وهي اﻵن من أكثر الحيوانات تسمما على كوكبنا.
    Here I am thinking of the discrete but tenacious work at the great United Nations conferences and summits to find new directions for development. UN وهنا أفكر في اﻷعمال المتميزة، بل والمتماسكة، التي قامت بها المؤتمرات ومؤتمرات القمة الكبرى التي عقدتها اﻷمم المتحدة ﻹيجاد اتجاهات جديدة للتنمية.
    I am thinking in particular of the twofold task of the United Nations as an organization both for the maintenance of peace and for the promotion of development. UN وأنا أفكر بصفة خاصة في المهمة المزدوجة لﻷمم المتحدة بوصفها منظمة لصون السلام وللنهوض بالتنمية في آن واحد.
    I am thinking first and foremost of the issue of debt. UN وأنا أفكر أولا وقبل كل شيء في مسألة الديون.
    Finally, I am thinking about the crucial problem of our time: climate change. UN وأخيرا، فإنني أفكر في المشكلة ذات الأهمية البالغة في عصرنا وأعني تغير المناخ.
    In that connection, I am thinking in particular of the role of the International Court of Justice. UN وفي ذلك الصدد، فإنني أفكر على نحو خاص بدور محكمة العدل الدولية.
    I am thinking in particular of the publication under way of a manual listing best practices to avoid radicalization in prisons. UN وإنني أفكر بصورة خاصة بالصدور المتوقع لدليل إرشادي يسرد أفضل الممارسات لتجنب نشر التطرف في السجون.
    I am thinking in particular of the problems of finance, indebtedness, access to markets and the transfer of technologies and experience. UN وأنا أفكر على وجه الخصوص في مشاكل التمويل والمديونية والوصول إلى الأسواق ونقل التكنولوجيا والخبرة.
    In particular, I am thinking of how these bodies are financed. UN وعلى وجه الخصوص، أفكر في الكيفية التي يتم بها تمويل هذين الجهازين.
    I am thinking first of the European Union, because if Europe is stronger the United Nations will be stronger. UN وفي ذهني أولا الاتحاد الأوروبي لأنه إذا أصبحت أوروبا أقوى، فإن الأمم المتحدة ستكون أقوى.
    I am thinking particularly of the situation in the Great Lakes Region, Darfur, Somalia and Côte d'Ivoire. UN وفي ذهني بصفة خاصة الوضع في منطقة البحيرات الكبرى ودارفور والصومال وكوت ديفوار.
    I am thinking of the International Conference on Financing for Development in Monterrey and the upcoming World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN ويتبادر إلى ذهني المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد قريباً في جوهانسبرغ.
    I am thinking in particular here of police information, judicial information and information held by the private sector, which can also be extremely important to prosecution and investigation. UN وهنا أعني تحديدا معلومات الشرطة والمعلومات القضائية والمعلومات التي بحوزة القطاع الخاص، التي يمكن أن تكون بالغة الأهمية في المقاضاة وفي إجراء التحقيقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد