I am tired of being told I should have a pink triangle. | Open Subtitles | لقد سئمت من مقولة أنه من المفروض أن أرتدي المثلث الوردي |
Look, I don't know about you all, but I am tired of feeling small. | Open Subtitles | لا أعلم أن كنتم جميعاً تشعرون بالمثل لكني سئمت من الشعور بالأستصغار |
I am tired of watching everything around me fade and die because of a bunch of rich outsiders pretending that I don't exist. | Open Subtitles | سئمت من مشاهدة كل شيء حولي يتلاشى و يموت بسبب مجموعة من الغرباء الأغنياء |
You guys, the Chief is already 2 miles up my ass, and I am tired of making excuses. | Open Subtitles | انتما الاثنان , الرئيس على بعد ميلين من مؤخرتي و قد تعبت من خلق الاعذار |
I am tired of all the shenanigans one has to play just to trap a man to get what I really want. | Open Subtitles | أنا تعبت من كل الاشكالات واحد لديه للعب فقط إلى فخ رجل للحصول على ما أريد حقا. |
No, I am... I am tired of being a slave to your fear of public bathrooms. | Open Subtitles | كلاّ، لقد سئمتُ من كوني عبيداً لـ خوفك من المراحيض العموميّة. |
Because I am tired of him always getting his way. | Open Subtitles | لأنى سئمت من قيامه بكل ما يريد دائمًا لسنا بحاجة لاجتماع غبي |
I want her back because I am tired of people looking at me the way you people are looking at me right now. | Open Subtitles | أُريدها أن تعود لأني سئمت من نظرات الناس إلي، تمامًا بالطريقة التي تنظرون إلي بها الآن. |
I am tired... of the people with power running this country. | Open Subtitles | أنا سئمت من الأشخاص الذين يُدِروُنَ هذا البلد |
Jessica, I am tired of you not treating me like an equal. | Open Subtitles | جيسيكا، لقد سئمت من عدم معاملتكِ لي كـ مكافئ لكِ |
I am tired of pretending otherwise, so I'm giving it to you straight. | Open Subtitles | لقد سئمت من إدعاء عكس ذلك لذا سأكون مباشراً وصريحاً معك |
I am tired of pretending that everything is okay | Open Subtitles | لقد سئمت من التظاهر بإن كل شيء بخير |
Hey, I am tired of getting free milk, and I would like to purchase this cow. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا تعبت من الحصول على حليبمجاني، و أود أن أشتري هذه البقرة. |
No, I am tired of lying to my family and my friends. | Open Subtitles | لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي |
I am tired of people thinking they can just take my stuff. | Open Subtitles | لقد تعبت من تفكير الناس بأن بإمكانهم أخذ أشيائي |
Bring only what you can't live without. [sobs softly] [Hale] You know, I am tired of being harassed. | Open Subtitles | لا تجلب سوى ما لاتستطيع العيش دونه أتعلم , أنا تعبت من التعرض للمضايقات |
I am tired of giving my all to something and winding up with nothing. | Open Subtitles | أنا تعبت من إعطاء كل ما عندي لشيء ويختتم مع أي شيء. |
- what I have tell you. - No, I don't. I am tired of talking. | Open Subtitles | لا, لن أفعل, لقد سئمتُ من التحدث, لن أتحدث. |
That used to turn me on, but I am tired of trying to convince her that we live in a totally different world now. | Open Subtitles | بأثارتي هكذا, ولكني تعبتُ من محاولتي معها في أقناعها بأننا نعيش في عالم آخر الآن |
I am tired of being in this particular closet so I am coming out now. | Open Subtitles | أنا مللت من إخفاء حقيقتي هذه و لهذا سأظهرها للعلن الأن |
I am tired of destroying and resuscitating our relationship over and over again. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ مِنْ التَحْطيم وإنْعاش علاقتِنا مراراً وتكراراً. |
I am tired of pretending that I can run from this. | Open Subtitles | أنا متعب من التظاهر أنه يمكنني الهرب من هذا |
I am tired of these dresses. | Open Subtitles | أنت مُحق. أنا متعبة من تلك الأردية, قم بالتخلص منهم. |
I am tired of being her errand boy! | Open Subtitles | انا تعبت من كوني صبيها المامور |
I'm just tired of watching Snow grow up. I am tired of her getting everything, And I... | Open Subtitles | {\pos(190,210)}ضقتُ ذرعاً مِنْ مشاهدة (سنو) تكبر سئمت مِنْ حصولها على كلّ شيء، وأنا... |
I am tired of these people, and I am tired of who you are around them. | Open Subtitles | لقد سئمت من هؤلاء الناس وسئمت من الأشخاص الذين حولك |