ويكيبيديا

    "ambassador jazaïry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السفير الجزائري
        
    • السفير السيد الجزائري
        
    • السفير إدريس الجزائري
        
    • السفير جزائري
        
    • للسفير الجزائري
        
    I now give the floor to the next speaker on my list, Ambassador Jazaïry of Algeria. UN وأعطي الكلمة الآن إلى المتحدث التالي على قائمتي وهو السفير الجزائري من الجزائر.
    I now recognize the distinguished representative of Algeria, Ambassador Jazaïry. UN وأُعطي الكلمة الآن لممثل الجزائر الموقر، السفير الجزائري.
    I recognize the distinguished representative of Algeria, Ambassador Jazaïry. UN أرى أن ممثل الجزائر الموقر، السفير الجزائري يود أخذ الكلمة.
    The PRESIDENT: I want to sincerely thank Ambassador Jazaïry for the kind words that he has addressed to me and my delegation on behalf of the Group of 21. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أود أن أشكر السفير السيد الجزائري على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي وإلى وفدي نيابة عن مجموعة ال21.
    Is there any other delegation that would like to take the floor? I recognize the distinguished representative of Algeria, Ambassador Jazaïry. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ أرى ممثل الجزائر الموقر، السفير إدريس الجزائري.
    I would also like to commend the excellent performance of your predecessor, Ambassador Jazaïry of Algeria, during his presidency of the Conference. UN وأود أيضاً أن أشيد بالأداء المتميّز لسلفكم السفير جزائري من الجزائر أثناء رئاسته للمؤتمر.
    I recognize the distinguished representative of Algeria, Ambassador Jazaïry. UN وأرى أن ممثل الجزائر الموقر السفير الجزائري يود أخذ الكلمة.
    And, with reference to what the distinguished Ambassador Jazaïry just said, we hope that from now on we will all start working to ensure that in 2010 we can fill the glass that is currently half full all the way up. UN ونأمل، بالإشارة إلى ما قاله السفير الجزائري الموقّر منذ هنيهة، أن يبدأ جميعنا العمل حتى يتسنّى لنا، في عام 2010، أن نملأ الكوب نصف الملآن الآن ونترعه حتى الجمام.
    I think Ambassador Jazaïry is satisfied with that answer. UN أظن أن السفير الجزائري راض بهذا الجواب.
    In this regard, I think that the distinguished Ambassador Jazaïry of Algeria has set a good example for us, one that has enabled us to come up with the workplan of 29 May. UN وفي هذا الصدد، اعتقد أن السفير الجزائري الموقَّر، ممثِّل الجزائر، ضرب لنا مثالاً جيداً مكَّننا من التوصّل إلى خطة العمل التي وُوفق عليها في 29 أيار/مايو.
    Ambassador Jazaïry has described today's meeting as another victory. We have a saying in Russia: " Victory has many fathers, but defeat is always an orphan. " UN لقد وصف السفير الجزائري اجتماع اليوم بأنه انتصار آخر والمثل السائر في الاتحاد الروسي يقول " للنصر آباء عديدون ولكن الهزيمة تظل يتيمة أبداً " .
    The President: Thank you, Ambassador Jazaïry. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): شكراً لكم، السفير الجزائري.
    The President: Thank you, Ambassador Jazaïry. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير الجزائري.
    The achievement of the 29 May consensus owes much to the collective hard work, flexibility, innovation and commitment to advancing international security demonstrated by the delegations in this chamber, and particularly to the leadership of the Conference by Ambassador Jazaïry and all members of the P-6. UN والتوصّل إلى توافق الآراء في 29 أيار/مايو يدين بالكثير لما أبدته الوفود في هذه القاعة من عمل جاد جماعي ومرونة وابتكار والتزام في سبيل النهوض بالأمن الدولي، ولا سيما لقيادة المؤتمر من جانب السفير الجزائري وجميع أعضاء منتدى الرئاسات الست.
    I extend my delegation's thanks to the rest of the P-6, the Ambassadors of Algeria, Argentina, Australia, Viet Nam and Zimbabwe, whose dedicated individual and joint efforts contributed significantly to the successful leadership of Ambassador Jazaïry of Algeria, under which we reached the consensus that made possible the adoption of the programme of work for the 2009 session, contained in document CD/1864. UN وأتقدم بشكر وفدنا إلى بقية أعضاء فريق الرؤساء الستة وهم سفراء الأرجنتين وأستراليا والجزائر وزمبابوي وفييت نام الذين أسهمت جهودهم الفردية والجماعية المتفانية في نجاح رئاسة السفير الجزائري من الجزائر والتي توصلنا، في كنفها، إلى توافق الآراء الذي مكَّن من اعتماد برنامج العمل لدورة عام 2009 والوارد في الوثيقة CD/1864.
    We cannot spend an empty year; therefore, we support the proposal put forward previously by Ambassador Jazaïry, which considers how to agree on a simplified programme of work that will enable us to move forward with substantive work. UN لا يمكننا أن نمضي سنة بيضاء، لهذا نقرر المقترح الذي تقدم به سعادة السفير إدريس الجزائري سابقاً وهو التفكير في كيفية التوافق على برنامج عمل مبسَّط يمكِّننا من المضي قُدماً في الأشغال الموضوعية.
    Through you, we would like to commend the work of your predecessors, in particular, Ambassador Jazaïry of Algeria, for continuing the momentum set by this year's P6. UN ونود عن طريقكم الثناء على عمل أسلافكم، وسيما السفير جزائري من الجزائر، لحفاظه على الزخم الذي أوجده مكتب الرؤساء الستة في هذه السنة.
    Does any other delegation wish to take the floor? I give the floor to Ambassador Jazaïry. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة للسفير الجزائري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد