The distinguished Ambassador of the United Kingdom has the floor. | UN | وأحيل الكلمة إلى سفير المملكة المتحدة الموقر. |
I would now like to give the floor to Mr. Duncan, Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | أود أن أعطي الكلمة الآن للسيد دنكن، سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
George Edgar, Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to Cambodia | UN | جورج إيدغار، سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى كمبوديا |
The distinguished Ambassador of the United Kingdom has pointed to some of these effects. | UN | ولقد أشار سفير المملكة المتحدة الموقر إلى بعض هذه اﻵثار. |
Her Excellency the Ambassador of the United Kingdom reminded us today that there are two categories of State in this Conference: non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon States that possess fissile material for these explosive devices and for terrifying weapons. | UN | وقد ذكَّرتنا سعادة سفيرة المملكة المتحدة اليوم بأن هناك فئتين من الدول في هذا المؤتمر: دول غير حائزة للأسلحة النووية ودول حائزة لهذه الأسلحة تمتلك المواد الانشطارية اللازمة لصنع هذه الأجهزة المتفجرة وأسلحة مرعبة. |
I now give the floor to His Excellency the Ambassador of the United Kingdom. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير المملكة المتحدة الموقر. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the Ambassador of the United Kingdom for his important statement and for his kind wishes and words addressed to the President. | UN | الرئيس: أشكر سفير المملكة المتحدة الموقر على بيانه وعلى كلماته وتمنياته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
The Ambassador of the United Kingdom to Belarus also participated in the round table, on behalf of the European Union. | UN | وشارك في المائدة المستديرة أيضاً سفير المملكة المتحدة في بيلاروس بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
I would like to say again: what is most important is to start negotiations, as was just pointed out by the distinguished Ambassador of the United Kingdom a few minutes ago. | UN | وأود أن أعيد ثانية أن الأهم هو الشروع في المفاوضات مثلما قال سفير المملكة المتحدة الموقر قبل دقائق. |
But I am flattered that the distinguished Ambassador of the United Kingdom has chosen to comment on our statement this morning. | UN | ويشرفني مع ذلك أن يكون سفير المملكة المتحدة الموقر قد اختار التعقيب على بياننا هذا الصباح. |
I now give the floor to the Ambassador of the United Kingdom, Mr. Broucher. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سعادة السيد براوتشر، سفير المملكة المتحدة. |
Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |
I now call on the Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Mr. David Broucher. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد ديفيد براوتشر، سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of the United Kingdom for his statement and the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير المملكة المتحدة الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى الرئاسة. |
The distinguished Ambassador of the United Kingdom has made a proposal and he has added the idea of agenda item 2. | UN | إن سفير المملكة المتحدة الموقر قد تقدم بمقترح، وهو الذي أضاف فكرة البند ٢ من جدول اﻷعمال. |
3. Agenda Item 3 Prevention of an arms race in outer space coordinated by Mr. Matthew Rowland, Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | 3- البند 3 من جدول الأعمال منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من تنسيق السيد ماثيو رولاند، سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
He also met with Mohammad Bahr al-Uloom, Ambassador of Iraq to Kuwait, as well as the Chargé d'affaires of the Embassy of the United States of America and the Deputy Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وتقابل أيضا مع محمد بحر العلوم، سفير العراق لدى الكويت، وكذلك مع القائم بالأعمال في سفارة الولايات المتحدة الأمريكية، ونائب سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Richard Moon is the Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Republic of Latvia, where he has served since mid-2007. | UN | ريتشارد مون هو سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى جمهورية لاتفيا، حيث يشغل هذا المنصب منذ منتصف عام 2007. |
In his closing remarks as CD President last week, the Ambassador of the United Kingdom reminded delegations that the perfect should not become the enemy of the good. | UN | لقد ذكَّر سفير المملكة المتحدة الأسبوع الماضي الوفود في ملاحظاته الختامية كرئيس للمؤتمر بأن المثالي ينبغي ألا يصبح عدو الجيد. |
The President: I thank the Ambassador of the United Kingdom for her statement. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفيرة المملكة المتحدة على بيانها. |
Mr. Akram (Pakistan): I take the floor in a spirit of engagement and interactive dialogue that we also agree should mark our deliberations, and I'd like to respond to my good friend and colleague the Ambassador of the United Kingdom. | UN | السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): إنني آخذ الكلمة بروح من المشاركة والحوار التفاعلي التي نرى أيضاً أنها يجب أن تكون سمة مداولاتنا، وأود أن أرد على صديقتي وزميلتي العزيزة سفيرة المملكة المتحدة. |