ويكيبيديا

    "ambition in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطموح في
        
    We cannot deny, however, that we are somewhat disappointed by the lack of ambition in certain areas. UN غير أنه لا يمكننا إنكار شعورنا بخيبة الأمل لحد ما إزاء انعدام الطموح في مجالات معينة.
    For the first time in the negotiations, parallelism was established so that the levels of ambition in both areas of negotiations are comparably high. UN لأول مرة في المفاوضات، أُقيم توازٍ بحيث تكون مستويات الطموح في كلا مجالي المفاوضات عالية بنفس الدرجة.
    The work programme that has been proposed for 2011 is designed with this ambition in mind. UN وقد جرى تصميم برنامج العمل المقترح لسنة 2011 مع وضع هذا الطموح في الاعتبار.
    But if it kills off everything that's nice in you, then I am not going to have ambition in this house. Open Subtitles لكن إذا كانت هذه الصفة تقتل كل شيء جميل فيكن فإذا أنا لا أريد أن توجد صفة الطموح في هذا البيت
    The main disappointments were the lack of ambition in the follow-up to the event and the hesitation to include all stakeholders, in particular civil society. UN أما الجوانب المخيبة للآمال فهي انعدام الطموح في متابعة الاجتماع والتردد في إشراك جميع الجهات صاحبة المصلحة، لا سيما المجتمع المدني.
    Many Parties would probably need to implement programmes to support transition; the extent of funding required, however, would be linked to the level of ambition in relation to the speed of transition. UN والأرجح أنه سوف تحتاج أطراف كثيرة إلى تنفيذ برامج لدعم التحوُّل، ويتوقف مدى التمويل اللازم على مستوى الطموح في سرعة الانتقال.
    The Declaration instructs that the level of ambition in market access in agriculture and NAMA should be comparably high in terms of providing enhanced market access for developing countries. UN ويطلب الإعلان أن يكون مستوى الطموح في مجال وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق عالياً نسبياً من حيث زيادة تحسين فرص وصول البلدان النامية إلى الأسواق.
    To that end, we instruct our negotiators to ensure that there is a comparably high level of ambition in market access for Agriculture and NAMA. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نوعز إلى المفاوضين أن يتوخوا مستوىً متوازناً من الطموح في النفاذ إلى الأسواق للمنتجات الزراعية وغير الزراعية.
    The level of ambition in establishing targets for reducing biodiversity loss in this plan should be matched by equal targets for the means to implement such commitments. UN إن مستوى الطموح في تحديد الأهداف للحد من فقدان التنوع البيولوجي في هذه الخطة ينبغي أن تضاهيه أهداف متساوية لوسائل تنفيذ تلك الالتزامات.
    With regard to sensitive products, which may be exempted from full tariff reductions, a major question is how to balance the level of ambition in the tariff cuts and the policy flexibilities available for each country, and how to limit such flexibility available to developed countries. UN وفيما يتعلق بالمنتجات الحساسة التي يمكن أن تُعفى من التخفيضات التعريفية الكاملة، هناك سؤال رئيسي يتمثل في كيفية الموازنة بين مستوى الطموح في التخفيضات التعريفية وسبل المرونة المتاحة لكل بلد في مجال السياسات العامة، وكيفية تحديد هذه المرونة المتاحة للبلدان المتقدمة.
    You've shown more ambition in the last 60 seconds than I've seen in the prior two years, but you are delusional if you think you can survive without me. Open Subtitles لقد أظهرتِ الكثير من الطموح في الـ60 ثانية الأخيرة أكثر مما رأيته في العامين الماضيين، لكنكِ واهمة إذا كنتِ تظنين أن بوسعكِ النجاة بدوني.
    I have all the hope and ambition in the world. Open Subtitles لدي كُل الأمال و الطموح في هذا العالم.
    The prospects of a vibrant carbon market, and of the associated financial flows, will be determined by the level of ambition in the emission reduction commitments adopted and the degree to which the policy tool of emissions trading will be employed by national governments to meet those commitments. UN وأما احتمالات نشوء سوق كربون تتسم بالحيوية، وتدفقات مالية متصلة بها، فيحددها الطموح في الالتزامات المقطوعة في مجال الحد من الانبعاثات والمدى الذي ستبلغه الحكومات الوطنية في استخدام أداة السياسة العامة المتمثلة في الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات للوفاء بتلك الالتزامات.
    NAMA negotiations have been considered as intrinsically linked to agricultural negotiations, and the issue of ambition in NAMA would be resolved when the same is determined in the agricultural negotiations. UN فقد اعتُبرت المفاوضات بشأن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق مرتبطة ارتباطاً عضوياً بالمفاوضات الزراعية، وستحل قضية الطموح في المفاوضات بشأن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق عندما تحدد هذه المسألة في المفاوضات الزراعية.
    Participants noted that the Hong Kong Ministerial Conference had decided, for the first time, to ensure that there would be a comparably high level of ambition in market access for agriculture and NAMA. UN 47- لاحظ المشاركون أن مؤتمر هونغ كونغ الوزاري قرر للمرة الأولى أن يضمن مستوى عالياً نسبياً من الطموح في مجال وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق.
    At the source of the contention was the question of whether the proposed modalities fully met the agreed principles of " less than full reciprocity " and " comparably high level of ambition in market access " between agriculture and NAMA. UN وكان مصدر الجدال ما إذا كانت الطرائق المقترحة تفي تماماً بالمبادئ المتفق عليها ومن بينها عدم اشتراط التعامل على أساس تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل تطبيقاً كاملاً وضمان مستوى عالٍ نسبياً من الطموح في مجال الوصول إلى الأسواق بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    4. Also resolves to enhance ambition in the pre-2020 period in order to ensure the highest possible mitigation efforts under the Convention by all Parties by: UN 4- يعقد العزم أيضاً على رفع مستوى الطموح في الفترة ما قبل عام 2020 بما يكفل بذل جميع الأطراف أكبر قدر من الجهود في مجال التخفيف في إطار الاتفاقية من خلال ما يلي:
    5. Decides to accelerate activities under the workplan on enhancing mitigation ambition in accordance with decision 1/CP.17, paragraphs 7 and 8, by: UN 5- يُقرر تسريع أنشطته في إطار خطة العمل المتعلقة برفع مستوى الطموح في أهداف التخفيف وفقاً للفقرتين 7 و8 من المقرر 1/م أ-17، وذلك من خلال ما يلي:
    Concerning the query about the level of ambition in the resource mobilization targets, he noted that the figure in the MTR was below the historical growth trend over the past decade, including during the economic and financial downturn. UN وفيما يتعلق بالاستفسار عن مستوى الطموح في أهداف تعبئة الموارد، أشار إلى أن الرقم الوارد في استعراض منتصف المدة كان يقل عن اتجاه النمو التاريخي على مدى العقد الماضي، بما في ذلك خلال فترة التراجع الاقتصادي والمالي.
    (d) Options and ways to increase the level of ambition in emission reduction. UN (د) الخيارات والسبل لزيادة مستوى الطموح في خفض الانبعاثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد