ويكيبيديا

    "amendment of rule" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعديل المادة
        
    • بتعديل المادة
        
    • تعديل القاعدة
        
    • بتعديل القاعدة
        
    amendment of rule 18 of the rules of procedure for the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تعديل المادة 18 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    amendment of rule 18 of the rules of procedure for the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تعديل المادة 18 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The Committee noted the Secretariat’s opinion that the introduction of annual recalculation would require amendment of rule 160. UN وأشارت اللجنة إلى رأي اﻷمانة العامة، ومفاده أن استحداث إعادة الحساب السنوية سوف يقتضي تعديل المادة ١٦٠.
    To facilitate the change, the Group of Experts had to recommend to the Economic and Social Council the amendment of rule 5 of its statute. UN وتيسيرا لعملية التغيير هذه، يتعين أن يقدم فريق الخبراء توصية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعديل المادة 5 من نظامه الأساسي.
    55. Portugal’s proposal concerning the amendment of rule 103 of the General Assembly’s rules of procedure was useful and his delegation supported it. UN ٥٥ - واعتبر مقترح البرتغال المتعلق بتعديل المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة مقترحا مفيدا يحظى بتأييد وفده.
    Following the amendment of rule 40 bis of the rules, which now allows a judge to authorize the provisional release of an accused without there being exceptional circumstances, Trial Chamber III authorized for the first time the provisional release of three accused in the Simić et al. case. UN واستنادا إلى تعديل القاعدة 40 مكررا من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات التي تجيز للقاضي الآن أن يأذن بإطلاق سراح المتهم بصفة مؤقتة دون وجود ظروف استثنائية، فقد أذنت الدائرة الابتدائية الثالثة لأول مرة بالإفراج المؤقت عن ثلاثة من المتهمين في قضية سيميتش وآخرون.
    With regard to General Assembly reforms, Kenya fully endorses the achievements attained thus far and welcomes the amendment of rule 30 of the rules of procedure, which has resulted in a smooth transition from the fifty-sixth to the fifty-seventh session of the General Assembly following the early election of the President and the Vice-Presidents. UN وفيما يتعلق بإصلاحات الجمعية العامة، تؤيد كينيا تأييدا كاملا الإنجازات المحرزة حتى الآن، وترحب بتعديل القاعدة - 3 من النظام الداخلي والذي نتج عنه انتقال سلس من الدورة السادسة والخمسين إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة عقب الانتخاب المبكر للرئيس ونواب الرئيس.
    Noting with appreciation the work of the Committee of Permanent Representatives as a Working Party in examining the amendment of rule 69 of the rules of procedure of the Governing Council, UN وإذ يلاحظ مع الرضا أعمال لجنة الممثلين الدائمين، كطرف عامـل في دراسـة تعديل المادة 69 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة،
    Decision INC-6/1: amendment of rule 8 of the rules of procedure for the meetings of the Intergovernmental Negotiating Committee UN مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/1: تعديل المادة 8 من النظام الداخلي لاجتماعات لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    amendment of rule 18 of the rules of procedure for the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تعديل المادة 18 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    amendment of rule 18 of the rules of procedure for the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تعديل المادة 18 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    239. Decisions BC-11/24, on amendment of rule 21 of the rules of procedure, and BC-11/25, on institutional arrangements, as adopted by the Conference of the Parties, are set out in annex I to the present report. UN 244- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/24 بشأن تعديل المادة 21 من النظام الداخلي، والمقرر ا ب - 11/25 بشأن الترتيبات المؤسسية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    BC-11/24: amendment of rule 21 of the rules of procedure UN تعديل المادة 21 من النظام الداخلي
    amendment of rule 5 of the statute of the Group of Experts UN تاسعا - تعديل المادة 5 من النظام الأساسي لفريق الخبراء
    37. The recommended amendment of rule 5 was submitted by the Chairperson and reads as follows: UN 37 - وقدم الرئيس تعديل المادة 5 على النحو الموصى به ونصه كالتالي:
    Four of the indictments mentioned in the previous paragraphs were confirmed prior to the amendment of rule 28, and two were passed for confirmation subsequently, after they had been reviewed by the Bureau. UN وثمة أربع لوائح اتهام من لوائح الاتهام المذكورة في الفقرات السابقة أقرت قبل تعديل المادة 28 وأحيلت اثنتان لاحقا لإقرارهما بعد أن استعرضهما المكتب.
    66. His delegation expressed its support for Portugal’s proposal concerning the amendment of rule 103 of the rules of procedure, as it would contribute to the further democratization of the Organization. UN ٦٦ - وأعرب وفده عن تأييده لمقترح البرتغال بشأن تعديل المادة ٣٠١ من النظام الداخلي ﻷن تعديلها سيسهم في زيادة الطابع الديمقراطي للمنظمة.
    64. In light of the above, the Committee noted that a practical prerequisite to the implementation of annual recalculation would be the amendment of rule 160 by the General Assembly. UN 64 - وفي ضوء ما سبق، أشارت اللجنة إلى أن الشرط الأساسي العملي لتطبيق عملية إعادة الحساب السنوية، والحال هذه، هو أن تقوم الجمعية العامة بتعديل المادة 160 من نظامها الداخلي.
    93. In the light of the above, the Committee noted that a practical prerequisite for the implementation of annual recalculation would be the amendment of rule 160 by the General Assembly. UN 93 - وفي ضوء ما ورد أعلاه، أشارت اللجنة إلى أن ثمة شرطا مسبقا عمليا لتطبيق عملية إعادة الحساب السنوية يتمثل في قيام الجمعية العامة بتعديل المادة 160 من نظامها الداخلي.
    51. She welcomed the fact that the Special Committee had recommended to the General Assembly the draft resolution sponsored by Portugal concerning the amendment of rule 103 of the General Assembly’s rules of procedure (A/52/33, para. 133). UN ٥١ - ورحبت بقيام اللجنة الخاصة بتوصية الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي قدمته البرتغال والمتعلق بتعديل المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة )A/52/33، الفقرة ١٣٣(.
    Of particular importance was an amendment of rule l5 bis, which makes it possible to continue a trial with a substitute judge where a judge falls ill, dies, resigns or is not re-elected, thereby eliminating the need to commence the trial de novo. UN ومما كان له أهمية خاصة تعديل القاعدة 15 مكرر، الذي يمكّن من الاستمرار في المحاكمة بقاض بديل حين يصاب قاض بالمرض أو يتوفى أو لا يُعاد انتخابه، وبذلك تم الاستغناء عن الحاجة إلى بدء المحاكمة من جديد.
    15. The problem has been remedied through the amendment of rule 15 (C) of the Rules of Procedure and Evidence in November 1999, which stated that " a judge who reviews an indictment against an accused shall not be disqualified for sitting on the bench of the Trial Chamber " . UN تعليقات محكمة يوغوسلافيا السابقة 15 - عولجت المشكلة بتعديل القاعدة 15 (جيم) من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات في تشرين الثاني/نوفمبر سنة 1999، وهو التعديل القائل بأن " القاضي الذي يستعرض قرار اتهام بحق متهم لا يُنحى من هيئة المحكمة الابتدائية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد