ويكيبيديا

    "amendments have" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعديلات
        
    • التعديلان
        
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have been circulated only the same day. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم تُعمم إلا في اليوم نفسه.
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have been circulated only the same day. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم تُعمم إلا في اليوم نفسه.
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have been circulated only the same day. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت، أو لم تُعمم إلا في اليوم نفسه.
    The amendments have introduced a new article, which makes declaration mandatory. UN وقد أدخلت التعديلات مادة جديدة، تجعل من إعلان الحيازة إلزاميا.
    The appropriate amendments have been made to the legislation currently in force. UN وقد أُدخلت التعديلات اللازمة على التشريعات السارية.
    The amendments have been sent to the RS House of Peoples for adoption. UN وأرسلت التعديلات إلى مجلس الشعب في جمهورية صربسكا لاعتمادها.
    Numerous amendments have been made to the Labour Code of 1946 between 1962 and 2000. UN وقد جرى الكثير من التعديلات على قانون العمل الصادر في العام 1946 بدءاً من العام 1962 حتى العام 2000.
    A number of amendments have been made to the electoral legislation aimed at ensuring transparency and openness in the functioning of the electoral commissions. UN وأُدخل على القوانين الانتخابية عدد من التعديلات الرامية إلى ضمان الشفافية والانفتاح في نشاط اللجان الانتخابية.
    The amendments have resulted in a lean and more efficient system of governance at the organization. UN وأسفرت هذه التعديلات عن نظام إدارة مبسط وأكثر كفاءة في المنظمة.
    amendments have focussed on tenure security and fair rent mechanisms: UN وركزت التعديلات ضمان حيازة الأراضي وآليات الإيجار العادي:
    These amendments have been made and passed in the Legislature in 2003; two more recent amendments in 2009 and all are in force. UN وقد أجريت هذه التعديلات وأقرتها السلطة التشريعية في عام 2003، كما أقرت تشريعين آأخيرين في عام 2009 وبدأ نفاذها جميعا.
    In addition to equal right to property, a number of other significant amendments have been made in various substantive and procedural laws. UN وبالإضافة إلى الحق المتساوي في الممتلكات، أُجري عدد من التعديلات الهامة الأخرى في مختلف القوانين الجوهرية والإجرائية.
    The president may, however, permit the consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have only been circulated on the same day. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بالنظر في التعديلات، حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت أو أنها لم تعمم إلا في اليوم نفسه.
    The president may, however, permit the consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have only been circulated on the same day. UN إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بالنظر في التعديلات، حتى إن لم تكن هذه التعديلات قد عممت أو أنها لم تعمم إلا في اليوم نفسه.
    The Expert Group understands that amendments have been motivated by new evidence and by the obligation to address the full culpability of accused persons. UN ويدرك فريق الخبراء أن التعديلات كانت مسببة بأدلة جديدة وبواجب الإحاطة التامة بمسؤولية المتهمين.
    Since then, a number of interim amendments have been introduced. UN ومنذ ذلك الحين، أدخل عدد من التعديلات المؤقتة.
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have only been circulated the same day. UN على أنه يجوز للرئيس السماح بمناقشة التعديلات والنظر فيها، حتى إن لم تكن قد عممت قط أو لم تعمم إلا في اليوم نفسه.
    The pertinent amendments have been made to the Law on Social Care. UN وتم إجراء التعديلات اللازمة لقانون الرعاية الاجتماعية وفقا لذلك.
    We note that some amendments have been made by the sponsors. UN ونلاحظ أن مقدمي مشروع القرار أدخلوا بعض التعديلات.
    Those amendments have just been orally proposed, and I believe that they were distributed by e-mail late last night. UN لقد قدمت هذه التعديلات للتو شفويا، ويبدو أنها أرسلت بالبريد الإليكتروني بالأمس في ساعة متأخرة.
    The 11th and 12th amendments have made reforms in the existing provisions particularly on property, marriage, divorce and abortion in compliance with major instruments on women's rights. UN وأجرى التعديلان الحادي عشر والثاني عشر إصلاحات في الأحكام الحالية لا سيما الأحكام المتعلقة بالملكية، والزواج، والطلاق والإجهاض وفقاً للصكوك الرئيسية المتعلقة بحقوق المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد