ويكيبيديا

    "americas in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمريكتين في
        
    • للبلدان الأمريكية في
        
    • للأمريكتين في
        
    The eighth International Conference of National Human Rights Institutions is planned to be held in the Americas in 2006. UN ومن المقرر أن يعقد المؤتمر الدولي الثامن للمؤسسات الوطنية في الأمريكتين في عام 2006.
    The Centre led a three-year research initiative on double discrimination experienced by indigenous women in the Americas in the areas of education and health care, in support of Goals 2 and 5, respectively. UN وقاد المركز مبادرة بحثية لمدة ثلاث سنوات بشأن التمييز المزدوج الذي تعاني منه نساء الشعوب الأصلية في الأمريكتين في مجالي التعليم والرعاية الصحية، وذلك دعما للهدفين 2 و 5 على التوالي.
    (c) At least four new research projects include a gender perspective in the region of the Americas in 2005 UN (ج) إدراج أربعة مشاريع بحثية جديدة على الأقل تشمل المنظور الجنساني في منطقة الأمريكتين في عام 2005
    The Government of Guatemala would host the Sixth Space Conference of the Americas in 2009. UN وسوف تستضيف حكومة غواتيمالا المؤتمر الفضائي السادس للبلدان الأمريكية في عام 2009.
    After hosting the Fourth Space Conference of the Americas in 2002, her Government had continued to engage in international cooperation with a view to achieving the goals of the 2002 Cartagena de Indias Declaration. UN وبعد استضافة مؤتمر الفضاء الرابع للبلدان الأمريكية في عام 2002، واصلت حكومتها التعاون الدولي بهدف تحقيق أهداف إعلان كارتاخينا دي إندياس لعام 2002.
    The goal is to contribute to the achievement of equity in the Americas in a context of recognition and respect of cultural diversity of the peoples, in order that complete well-being may be attained. UN والهدف هو المساهمة في تحقيق العدالة في الأمريكتين في سياق الاعتراف بالتنوع الثقافي للشعوب واحترامه، وذلك حتى يتحقق الرفاه الكامل.
    34. OHCHR, in collaboration with the Government of Chile, organized the Conference of the Americas in Santiago from 4 to 8 December 2000 in preparation for the World Conference against Racism. UN 34- ونظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع حكومة شيلي، مؤتمر الأمريكتين في سانتياغو في الفترة من 4 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 في إطار التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    The work of WHO on preparedness, started in the Americas in the 1970s, is being extended to other regions: success stories include Nepal, Bangladesh, the countries of the Mekong basin, Mozambique, Zimbabwe and the border areas of the Horn of Africa. UN ويجري توسيع نطاق عمل منظمة الصحة العالمية بشأن التأهب للكوارث الذي شرعت فيه في الأمريكتين في السبعينات، ليشمل مناطق أخرى: وتشمل الحالات الناجحة نيبال وبنغلاديش وبلدان حوض نهر الميكونغ، وموزامبيق وزمبابوي والمناطق الحدودية في القرن الأفريقي.
    22. The Office of the High Commissioner for Human Rights organized a regional seminar on people of African descent in the Americas in La Ceiba, Honduras, from 21 to 24 March 2002. UN 22 - كما نظمت المفوضية حلقة دراسية إقليمية بشأن السكان ذوي الأصول الأفريقية في الأمريكتين في مدينة لاسيبا، بهندوراس، في الفترة من 21 إلى 24 آذار/مارس 2002.
    In October 2007, CEJIL spoke about maternal mortality in the Americas in a hearing on reproductive rights before the IACHR. UN - في تشرين الأول/أكتوبر 2007، تكلم المركزعن وفيات الأمهات أثناء النفاس في الأمريكتين في جلسة استماع تتعلق بالحقوق الإنجابية أمام لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    OHCHR also attended the second Regional Meeting of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in the Americas in November 2000 and supported the fifth Annual Congress of the Iberoamerican Federation of Ombudsmen, both held in Mexico in November 2000. UN وحضرت المفوضية كذلك الاجتماع الإقليمي الثاني للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الأمريكتين في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وقدمت الدعم إلى المؤتمر السنوي الخامس للاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم، وكلاهما عقدا في المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    65. Stress the particular importance of involving the young people of the Americas in the preparatory process leading to the World Conference, note the importance of paying special attention to new manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to which they might be exposed. UN 65- نشدد على الأهمية الخاصة لإشراك الشباب من الأمريكتين في عملية التحضير للمؤتمر العالمي ونلاحظ أهمية إيلاء اهتمام خاص للمظاهر الجديدة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، مما قد يتعرضون له.
    The meeting welcomed the adoption of the Connectivity Agenda for the Americas in 2001, and the CARICOM ICT/Connectivity Agenda 2003 and Platform for Action, as strategic approaches to the development of the ICT sector. UN ورحب باعتماد خطة عمل التوصيل من أجل الأمريكتين في عام 2001، وخطة ومنهج عمل الجماعة الكاريبية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات/التوصيل لعام 2003، بوصفهما نهجين استراتيجيين لتطوير قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    7. To thank the international community for its solidarity with, and valuable support for the countries of the Americas in their efforts to eradicate the scourge of anti-personnel mines, and to urge the friendly countries comprising the donor community in question to continue and to the extent possible increase their assistance to the countries of the region; UN 7- نشكر للمجتمع الدولي تضامنه ودعمه القيم الذي قدمه إلى بلدان الأمريكتين في إطار جهودها الرامية إلى القضاء على آفة الألغام المضادة للأفراد، ونحث البلدان الصديقة التي تشكل أوساط البلدان المانحة على مواصلة مساعدتها لبلدان المنطقة، وزيادة هذه المساعدة قدر الإمكان؛
    5. The acknowledgement at the Summit of the Americas in 2001 that HIV/AIDS represents a major threat to the security of our people and the commitment to be united in our resolve to adopt multisectoral strategies and to develop our cooperation to combat this disease and its consequences; UN 5 - واعتراف مؤتمر قمة الأمريكتين في عام 2001 بالخطر الشديد الذي يتهدد أمن شعوبنا جراء الإصابة بالفيروس/الإيدز، والالتزام بتضافر الجهود عازمين على اعتماد استراتيجيات متعددة القطاعات وتوطيد التعاون بيننا لمكافحة هذا المرض وعواقبه؛
    Welcoming the substantial progress made by the peoples and Governments of the Americas in promoting the processes of humanitarian demining and the use of appropriate technology, destruction of mine stockpiles, preventive education regarding the risk of accidents from anti-personnel mines and unexploded ordnance, and assistance to the victims of such explosive devices and to their families, UN إذ نحيي الإنجازات الهامة التي حققتها بلدان وحكومات الأمريكتين في إطار دفعها لعمليات إزالة الألغام للأغراض الإنسانية واستخدام التكنولوجيات الملائمة، ولعمليات تدمير المخزونات من الألغام، والتوعية بخطر الألغام المضادة للأفراد والأجهزة المتفجرة المهملة، فضلا عن عمليات مساعدة الضحايا وأسرهم، الذين أصابتهم هذه الأجهزة المتفجرة؛
    In July 2008, RFK Center staff briefed the UNHCR Director for the Americas in Washington, D.C., on human rights abuses targeting Dominicans of Haitian descent in the Dominican Republic and met with the UNHCR Senior Protection Officer to discuss and provide updates on ongoing human rights issues, including statelessness, facing Dominican citizens of Haitian descent. UN كيندي إحاطة إلى مدير مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الأمريكتين في واشنطن العاصمة، بشأن انتهاكات حقوق الإنسان ضد مواطني الدومينيكان ذوي الأصول الهايتية التي تحدث في جمهورية الدومينيكان واجتمعوا بكبير مسؤولي الحماية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل مناقشة قضايا حقوق الإنسان الراهنة واستكمال المعلومات المتعلقة بها بما في ذلك انعدام جنسية مواطني الدومينيكان ذوي الأصول الهايتية.
    It was also important to create regional cooperation and coordination mechanisms and, in that regard, he welcomed the holding of the Fifth Space Conference of the Americas in Ecuador in June 2006. UN ومن الأهمية بمكان أيضا إنشاء تعاون إقليمي وآليات تنسيقية، وفي هذا الصدد قال إنه يرحب بعقد المؤتمر الفضائي الخامس للبلدان الأمريكية في إكوادور في حزيران/يونيه 2006.
    - On 11 March 2014, Diario Digital RD (www.diariodigital.com.do) reported the complaint filed by the Cuban embassy in the Dominican Republic regarding Shell's decision to stop fuelling Cubana de Aviación planes at the International Airport of the Americas in Santo Domingo, the capital. UN - وفي 11 آذار/مارس 2014، أفــادت الصحيفـة الرقميـة Diario Digital RD (www.diariodigital.com.do) أن السفارة الكوبية في الجمهورية الدومينيكية قد رفعت دعوى ضد شركة شيل (Shell) لاتخاذها قرارا بوقف تزويد طائرات شركة Cubana de Aviacion بالوقود في المطار الدولي للبلدان الأمريكية في العاصمة سانتو دومينغو.
    Request that the Host of the Fifth Ministerial Meeting on Children and Social Policy submit the Kingston Consensus as a regional contribution to the Preparatory Committee for the UN Special Session on Children through its Secretariat, and to the Preparatory Committee of the Third Summit of the Americas in 2001. UN 1 - يطلبون إلى البلد المضيف للاجتماع الوزاري الخامس المعني بالأطفال والسياسة الاجتماعية أن يقدم توافق آراء كينغستون بوصفه مساهمة إقليمية في أعمال اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للأمم المتحدة المعنية بالطفل، عن طريق الأمانة العامة للأمم المتحدة، وفي أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة الثالث للبلدان الأمريكية في عام 2001.
    54. In conclusion he said that the Government of Ecuador was in favour of holding the next Space Conference of the Americas in 2006 in Ecuador. UN 54 - وقال في ختام كلامه إن حكومة إكوادور تؤيد عقد مؤتمر الفضاء التالي للأمريكتين في عام 2006 في إكوادور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد