Plans are under way to insert AMISOM troops to relieve the ENDF in Baidoa and Beledweyne, which are in Sector 3. | UN | ويجري وضع خطط لنشر قوات البعثة لتحل محل قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية في بايدوا وبلدوين، الموجودتين في القطاع الثالث. |
The lower requirements were partially offset by increased requirements for prefabricated facilities to accommodate AMISOM troops in Mogadishu, which resulted from the earlier than anticipated mobilization of the contractor in-theatre. | UN | وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق الجاهزة سلفا المعدة لإيواء قوات البعثة في مقديشو نتجت عن بدء المتعاقد للعمل في الميدان قبل الفترة المتوقعة. |
Approximately 3,450 AMISOM troops are currently deployed across four battalions and a force headquarters. | UN | وينتشر حاليا حوالي 450 3 جنديا من قوات البعثة في أربع كتائب ومقر للقوة. |
I pay special tribute to AMISOM troops, who continue to operate undaunted in a difficult and dangerous environment. | UN | وأود أن أثني بوجه خاص على قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، التي تواصل العمل الشجاع في بيئة صعبة وخطيرة. |
AMISOM troops were tasked with securing the arms. | UN | وكلفت قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بالحصول على الأسلحة. |
Hard-walled accommodation camp for AMISOM troops | UN | معسكر إيواء ذي جدران صلبة لخدمة قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
AMISOM troops remain a target for insurgent attacks, including attacks on AMISOM bases. | UN | ولا تزال قوات البعثة هدفا لاعتداءات المتمردين، بما في ذلك الاعتداءات التي تستهدف قواعد البعثة. |
They discussed proposals by the African Union regarding AMISOM, in particular the number of AMISOM troops. | UN | وناقشوا المقترحات التي قدمها الاتحاد الأفريقي بشأن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ولا سيما عدد قوات البعثة. |
UNSOA will continue to train AMISOM troops to carry out support functions to ensure effective sector operations. | UN | وسيواصل مكتب دعم البعثة تدريب قوات البعثة على الاضطلاع بمهام الدعم لكفالة الفعالية في تسيير عمليات القطاعات. |
In addition, a bakery was constructed in Mogadishu, allowing the possibility to supply AMISOM troops with fresh bread on a daily basis | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم بناء مخبز في مقديشو مما يتيح إمكانية تزويد قوات البعثة بالخبز الطازج يومياً |
The amount was lower owing to the delayed deployment of AMISOM troops | UN | ويرجع انخفاض الكميات إلى التأخر في نشر قوات البعثة |
The lower-than-planned requirement was owing to the delayed deployment of AMISOM troops | UN | ويعزى انخفاض الاحتياجات عن الاحتياجات المقررة إلى التأخر في نشر قوات البعثة |
(iv) Extension of the AMISOM area of responsibility by fast-tracking the insertion of AMISOM troops in all the liberated areas; | UN | ' 4` توسيع نطاق منطقة مسؤولية بعثة الاتحاد الأفريقي بتسريع نشر قوات البعثة في كل المناطق المحررة؛ |
The increase of AMISOM troops will require the presence of UNSOA geographic information system staff who can liaise in theatre and respond immediately. | UN | وستقتضي زيادة قوات بعثة الاتحاد الأفريقي وجود موظفين متخصصين في نظام المعلومات الجغرافية تابعين للمكتب يمكنهم الاتصال بمسرح العمليات والاستجابة فورا. |
:: Development of 60 standard Topographic Line Maps at 1:50,000 scale for use by AMISOM troops within south central Somalia | UN | :: وضع 60 خريطة طبوغرافية موحدة بمقياس 1: 000 50 لتستخدمها قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في جنوب وسط الصومال |
The Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission urged the Council to endorse an increase in the number of AMISOM troops as well as logistical support for the training of the Somali national security forces. | UN | وحثّ الممثل الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي المجلسَ على تأييد زيادة عدد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وزيادة الدعم اللوجستي اللازم لتدريب قوات الأمن الوطني الصومالية. |
Bancroft reported that, as mentors, its personnel accompany AMISOM troops to the field, but that they were unarmed and did not take part in active combat operations. | UN | وأفادت بانكروفت بأن أفرادها، باعتبارهم موجهين يرافقون قوات بعثة الاتحاد الأفريقي إلى الميدان، ولكنهم غير مسلحين، ولا يشاركون في العمليات القتالية. |
Development of 60 standard topographic line maps at 1:50,000 scale for use by AMISOM troops within south central Somalia Standard topographic line maps at 1:50,000 scale were developed | UN | وضع 60 خريطة طبوغرافية موحَّدة بمقياس 1: 000 50 70 خريطة طبوغرافية موحَّدة بمقياس 1: 000 50 تم وضعها لتستخدمها قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في جنوب وسط الصومال |
141. Allegations of sexual exploitation and abuse continue to be levelled on a regular basis against AMISOM troops. | UN | 141 - ولا تزال الادعاءات بشأن حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي تقدم بانتظام ضد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي. |
Training in mechanical and manual clearance was provided for 213 AMISOM troops. | UN | تم توفير التدريب في مجال الإزالة الميكانيكية واليدوية إلى 213 من الأفراد العسكريين للبعثة. |
35. AMISOM troops continued to improve freedom of movement in Mogadishu through the disposal of landmines, explosive remnants of war and improvised explosive devices. | UN | 35 - وما برحت القوات التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي تحسن حرية التنقل في مقديشو عن طريق إبطال الألغام الأرضية، ومخلفات الحرب من المتفجرات، والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع. |
54. UNSOA has improved the living conditions of AMISOM troops, having made significant progress in building accommodation, kitchens and related facilities. | UN | 54 - وحسّن مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الأحوال المعيشية لجنود بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، حيث تحقق تقدم كبير في بناء أماكن الإقامة، والمطابخ، والمرافق ذات الصلة. |
On the same day, a roadside bomb killed four AMISOM troops. | UN | وفي اليوم ذاته، انفجرت قنبلة مزروعة بجانب الطريق أودت بحياة أربعة من جنود بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال. |
The Chairperson of the African Union Commission, Jean Ping, has also explained to me the extreme difficulties the AMISOM troops face with the current funding mechanism. | UN | كما شرح لي رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، جان بينغ، الصعوبات البالغة التي يواجهها جنود بعثة الاتحاد الأفريقي مع آلية التمويل الحالية. |