ويكيبيديا

    "among afghanistan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين أفغانستان
        
    We welcome the recent active dialogues among Afghanistan and neighbouring countries. UN ونرحب بالحوارات النشطة التي جرت مؤخرا بين أفغانستان والبلدان المجاورة.
    :: Enhancement of cooperation among Afghanistan and its immediate neighbours for effective border controls UN :: تعزيز التعاون بين أفغانستان وجيرانها المباشرين من أجل فرض مراقبة فعالة على الحدود
    Clarity and strategic coherence, especially among Afghanistan, the United States and Pakistan, are of the utmost importance. UN والوضوح والاتساق الاستراتيجي، لا سيما بين أفغانستان والولايات المتحدة وباكستان، في غاية الأهمية.
    Cooperation among Afghanistan and its neighbours is essential to create stable conditions for Afghanistan and for the region as a whole. UN والتعاون بين أفغانستان وجاراتها ضروري لتهيئة أوضاع مستقرة لأفغانستان وللمنطقة برمتها.
    Summary: Participants agreed that a mechanism to coordinate regional border control efforts among Afghanistan and its neighbors is needed. UN موجز: اتفق المشتركون على ضرورة إيجاد آلية لتنسيق جهود مراقبة الحدود الإقليمية بين أفغانستان وجيرانها.
    26. On 5 November, the Agreement of Border Connection Point among Afghanistan, China and Tajikistan was concluded. UN ٢٦ - وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبرم اتفاق نقطة الربط الحدودية بين أفغانستان والصين وطاجيكستان.
    :: The regional programme for promoting counter-narcotics efforts in Afghanistan and neighbouring countries for 2011-2014 is a dedicated facility to promote regional cooperation among Afghanistan and its neighbours. UN والبرنامج الإقليمي لتعزيز جهود مكافحة المخدرات في أفغانستان والدول المجاورة للفترة 2011-2014، هو ترتيب مخصص يرمي إلى تعزيز التعاون الإقليمي بين أفغانستان والبلدان المجاورة لها.
    4. Encourages cross-border cooperation among Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan; UN 4 - يشجّع على التعاون عبر الحدود بين أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان؛
    4. Encourages cross-border cooperation among Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan; UN 4 - يشجع على التعاون العابر للحدود بين أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان؛
    4. Encourages cross-border cooperation among Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan; UN 4- يشجّع على التعاون عبر الحدود بين أفغانستان وإيران (جمهورية - الإسلامية) وباكستان؛
    41. Three joint operations among Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan were successfully carried out as part of the triangular initiative of the Rainbow Strategy, which was also implemented by the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 41 - وقد نُفذت بنجاح ثلاث عمليات مشتركة بين أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان في إطار المبادرة الثلاثية لاستراتيجية قوس قزح، التي نفذها أيضا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    We also welcome the positive outcomes of the Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan, which was held earlier this week in Istanbul to promote further economic cooperation among Afghanistan, regional neighbours and international partners. UN ونرحب كذلك بالنتائج الإيجابية لمؤتمر التعاون الإقليمي المعني بأفغانستان الذي عقد في أوائل الأسبوع الحالي في اسطنبول للتشجيع على زيادة التعاون الاقتصادي بين أفغانستان والجيران الإقليميين والشركاء الدوليين.
    Cooperation among Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan has progressed on several fronts during recent months. UN 11- أحرز التعاون فيما بين أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان تقدماً على جبهات عدة خلال الأشهر الأخيرة.
    Cooperation among Afghanistan, Iran (the Islamic Republic of) and Pakistan has progressed on several fronts. UN 22- أحرز التعاون فيما بين أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان تقدماً على عدة جبهات.
    In the region, UNODC will continue to facilitate the Triangular Initiative, a UNODC-brokered plan for cross-border cooperation in drug law enforcement among Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan; components focusing on drug demand reduction and rule of law will be focused mainly on the promotion and implementation of good practices within the region. UN وسوف يواصل مكتب المخدرات والجريمة في المنطقة تيسير المبادرة الثلاثية، وهي خطة يرعاها المكتب للتعاون عبر الحدود على إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات بين أفغانستان وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية، وسوف يركز خفض الطلب على المخدرات وسيادة القانون بالدرجة الأولى على نشر وتنفيذ الممارسات الحسنة في المنطقة.
    :: Tripartite meetings among Afghanistan, Pakistan and the United States of America resumed on 3 May 2011, but were suspended again following the murder of Burhanuddin Rabbani. UN :: استؤنفت الاجتماعات الثلاثية بين أفغانستان وباكستان والولايات المتحدة الأمريكية في 3 أيار/مايو 2011، لكنها عُلقت مجددا في أعقاب مقتل برهان الدين رباني.
    :: Trilateral talks among Afghanistan Kyrgyzstan and Tajikistan were held in Dushanbe, Tajikistan, in January 2012 to organize counter-narcotics efforts, exchanging timely information and training professional specialists. UN :: عُقدت محادثات ثلاثية بين أفغانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان في دوشانبي في طاجيكستان في كانون الثاني/يناير 2012 لتنظيم جهود مكافحة المخدرات وتبادل المعلومات في أوانها وتدريب الأخصائيين المهنيين.
    The Participants welcomed the conclusion of the Afghanistan-Pakistan Transit Trade Agreement (APTTA), the transit agreement between Afghanistan and Tajikistan, and the Agreement on Cross-Border Transport of Persons, Vehicles, and Goods (CBTA) among Afghanistan, the Kyrgyz Republic and Tajikistan within the framework of CAREC. UN ورحب المشاركون بإبرام اتفاق التجارة العابرة بين أفغانستان وباكستان، والاتفاق المعني بالعبور بين أفغانستان وطاجيكستان، والاتفاق المتعلق بنقل الأشخاص والمركبات والسلع عبر الحدود بين أفغانستان وجمهورية قيرغيزستان وطاجيكستان في إطار برنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى.
    (b) An action plan to enhance border management cooperation in drug control among Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan (the " green paper " ), for which the overall resource requirements for implementation amount to approximately 28 million United States dollars, which amount is currently partially funded. UN (ب) خطة عمل (يُشار إليها باسم " الورقة الخضراء " ) تهدف إلى تعزيز التعاون على مراقبة المخدرات في سياق إدارة الحدود فيما بين أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان.
    Enhancing border management cooperation in drug control among Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Pakistan is the objective of another of the action plans (the " green paper " ). UN 22- ويمثل تعزيز التعاون على مراقبة المخدرات في سياق إدارة الحدود فيما بين أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان الهدف الذي ترمي إليه خطة أخرى من خطط العمل ( " الورقة الخضراء " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد