ويكيبيديا

    "among african countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما بين البلدان الأفريقية
        
    • فيما بين البلدان الافريقية
        
    • في البلدان الأفريقية
        
    • بين الدول الأفريقية
        
    • ففي البلدان الأفريقية
        
    • في ما بين البلدان الأفريقية
        
    • من بين البلدان الأفريقية
        
    Crafting partnerships among African countries themselves and between Africa and the rest of the international community is at the core of NEPAD. UN ويتبوأ تصميم شراكات فيما بين البلدان الأفريقية ذاتها وبين أفريقيا وسائر المجتمع الدولي مكانة في لب الشراكة الجديدة.
    There was a suggestion to use the Kenya Women Enterprise Fund for Agriculture as a best practice to be shared and scaled up among African countries. UN وقُدم اقتراح بشأن استخدام نموذج الصندوق الكيني لمشاريع المرأة في مجال الزراعة بصفته أفضل ممارسة يمكن استخدامها وتبادلها وتعميمها فيما بين البلدان الأفريقية.
    It coordinates and harmonizes policies and programmes among African countries as a prerequisite for accelerating regional economic integration, with particular focus on critical sectors such as trade and investment policy, as well as infrastructure and industrialization. UN وتقوم بتنسيق ومواءمة السياسات والبرامج فيما بين البلدان الأفريقية كشرط أساسي لدفع عجلة التكامل الاقتصادي الإقليمي، مع التركيز بوجه خاص على القطاعات الحيوية مثل السياسات التجارية والاستثمارية، فضلاً عن البنية التحتية والتصنيع.
    We are pleased to note that the trend towards regional groupings among African countries continues to grow. UN ويسرنا أن نلاحظ أن الاتجاه نحو التجمعات اﻹقليمية فيما بين البلدان الافريقية لا يزال ينمو.
    18A.27 The Committee on Trade, Regional Cooperation and Integration promotes the implementation of measures designed to strengthen economic cooperation and integration among African countries. UN 18 ألف-27 تشجع لجنة التجارة والتعاون والتكامل الإقليميين على تنفيذ التدابير الرامية إلى توطيد أواصر التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان الأفريقية.
    It coordinates and harmonizes economic policies among African countries as a prerequisite for accelerating regional economic integration. UN وتقوم بتنسيق ومواءمة السياسات الاقتصادية فيما بين البلدان الأفريقية باعتبار ذلك شرطا أساسيا لدفع عجلة التكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي.
    To facilitate consensus and exchange of best practices among African countries in the area of entrepreneurship, two meetings of the Empretec Africa Forum initiative were convened during the reporting period. UN ولتيسير توافق الآراء وتبادل أفضل الممارسات فيما بين البلدان الأفريقية في مجال تنظيم المشاريع، عُقِد اجتماعان لمبادرة منتدى إمبريتيك في أفريقيا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    It considers a number of aspects relating to development of sustainable statistical systems, addresses the challenges of capacity- building, and provides a platform for comprehensive exchange of practical experiences and best practices among African countries. UN وتنظر في عدد من الجوانب المتصلة بإيجاد نظم إحصائية مستدامة، وتعالج التحديات المطروحة في مجال بناء القدرات، وتوفر منبرا لتبادل الخبرات العملية وأفضل الممارسات فيما بين البلدان الأفريقية.
    The desirability of an equitable rotation of the seats on the policy-making organs among African countries had been recognized by the African Group. UN وقال ان المجموعة الأفريقية كانت قد أقرت باستحسان تناوب المقاعد بالتساوي في أجهزة تقرير السياسات فيما بين البلدان الأفريقية.
    Differing FDI patterns among African countries called for assessing opportunities and needs on a country-by-country basis. UN وأوضح أن أنماط الاستثمار الأجنبي المباشر المختلفة فيما بين البلدان الأفريقية تتطلب تقييم الفرص والاحتياجات على أساس كل بلد على حدة.
    The failure of the recent World Trade Organization Ministerial Conference held at Cancún has raised grave doubts, particularly among African countries that export agricultural products. UN وقد أثار فشل المؤتمر الوزاري الأخير لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في كانكون شكوكا خطيرة، لا سيما فيما بين البلدان الأفريقية المصدرة للمنتجات الزراعية.
    The launching in 2002 of the African Union and the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) would further enhance cooperation among African countries. UN ومن شأن انطلاقة الاتحاد الأفريقي في عام 2002 وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تحقيق المزيد من تعزيز التعاون فيما بين البلدان الأفريقية.
    A regional workshop was organized in 2008 on the development of single-window platforms on e-commerce to facilitate trading among African countries and between the continent and the other parts of the world. UN ونظمت حلقة عمل إقليمية في عام 2008 بشأن وضع برامج وحيدة النافذة تتعلق بالتجارة الإلكترونية لتيسير التجارة فيما بين البلدان الأفريقية وبين القارة وأجزاء العالم الأخرى.
    33. There is a need to develop, among others, a common migration policy among African countries. UN 33- وثمة حاجة، في جملة أمور، إلى وضع سياسة مشتركة للهجرة فيما بين البلدان الأفريقية.
    In the follow-up to the Economic and Social Council's annual ministerial review, a recently promoted initiative, ECA should convene a regional annual ministerial review, in order to encourage peer learning and experience-sharing among African countries. UN ولمتابعة الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو مبادرة تم الترويج لها مؤخرا، ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تدعو إلى إجراء استعراض وزاري سنوي إقليمي، بقصد التشجيع على تعلّم الأقران وتبادل الخبرات فيما بين البلدان الأفريقية.
    Intra-continental or so-called “South-South” partnerships among African countries were identified as a particularly important and potentially effective mechanism for technology transfer. UN واعتبرت الشراكات داخل القارة أو ما يعرف باسم الشراكات " بين بلدان الجنوب " فيما بين البلدان الأفريقية آلية بالغة الأهمية ويمكن أن تكون فعالة في نقل التكنولوجيا.
    A network of African experts and institutions will be established to foster technical cooperation among African countries. UN وسوف يتم انشاء شبكة من الخبراء الافريقيين والمؤسسات الافريقية لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان الافريقية.
    Tariff and non-tariff barriers on trade among African countries often remain a major obstacle to increased intraregional or subregional trade. UN إذ لا تزال الحواجز الجمركية وغير الجمركية التي تعترض التجارة فيما بين البلدان الافريقية عقبة رئيسية أمام نمو التجارة بين دول المنطقة أو فيما بين أقاليمها الفرعية.
    In this connection, it was noted that the OAU Permanent Steering Committee was working out arrangements for a machinery among African countries that would fit into the envisaged global machinery. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن اللجنة التوجيهية الدائمة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية تقوم بعمل ترتيبات ﻹنشاء جهاز مشترك فيما بين البلدان الافريقية والذي سيعمل في إطار الجهاز العالمي المتصور.
    ECA established the PRSP-Learning Group in 2003 as a forum for dialogue and peer learning among African countries on the experience with the PRSP process. UN وقد أنشأت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الفريق الدراسي المعني باستراتيجيات الحد من الفقر بوصفه محفلاً للحوار والتعلم من الأقران في البلدان الأفريقية وتبادل الخبرات في مجال ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The reorganization of the Organization of African Unity as the African Union also provides a new dynamism for cooperation among African nations, emphasizing economic integration as a means to achieve greater political unity among African countries. UN كما أن إعادة تنظيم منظمة الوحدة الأفريقية بتحويلها إلى الاتحاد الأفريقي تتيح دينامية جديدة للتعاون فيما بين البلدان الأفريقية، وتشدد على التكامل الاقتصادي كوسيلة لتحقيق المزيد من الوحدة السياسية فيما بين الدول الأفريقية.
    For example, among African countries, the Tourism Act passed by Kenya in 2011 provides for the development of guidelines and regulations for various aspects of tourism, including ecotourism, while Ethiopia has published guidelines for community-based ecotourism that encompass sustainable development and involve mechanisms to minimize and mitigate the negative impacts of ecotourism. UN ففي البلدان الأفريقية مثلا، ينص قانون السياحة الذي سنته كينيا في عام 2011 على وضع مبادئ توجيهية ولوائح لمختلف جوانب السياحة، بما فيها السياحة البيئية، بينما نشرت إثيوبيا مبادئ توجيهية للسياحة البيئية المجتمعية تشمل التنمية المستدامة وتنطوي على آليات للتقليل من الآثار السلبية للسياحة البيئية إلى أدنى حد والتخفيف من وطأتها.
    It considers a number of aspects relating to developing sustainable statistical systems, addresses the challenges of capacity-building and provides a platform for a comprehensive exchange of practical experiences and best practices among African countries. UN وتنظر الندوة في عدد من الجوانب التي تتعلق بتطوير نظم إحصائية مستدامة، وتتصدى لمعالجة التحديات المتعلقة ببناء القدرات، وتتيح منبرا للتبادل الشامل للخبرات العملية وأفضل الممارسات في ما بين البلدان الأفريقية.
    Most active among African countries was Tunisia, with three new agreements, followed by Congo, the Democratic Republic of the Congo, Egypt and Sudan, with two new BITs each. UN وكانت تونس هي أكثر البلدان نشاطاً من بين البلدان الأفريقية حيث أبرمت ثلاثة اتفاقات جديدة، تلتها الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية ومصر والسودان حيث أبرمت كل منها معاهدتين جديدتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد