ويكيبيديا

    "among civil society organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين منظمات المجتمع المدني
        
    • في أوساط منظمات المجتمع المدني
        
    • أوساط منظمات المجتمع المدني في
        
    Sweden Trust Fund for Strengthening Cooperation among civil society organizations to Support Sustainable Human Development in Belarus UN الصندوق الاستئماني للسويد من أجل تعزيز التعاون فيما بين منظمات المجتمع المدني لدعم التنمية البشرية المستدامة في بيلاروس
    Also, networking among civil society organizations remains weak, particularly at the national level. UN ولا يزال أيضا الربط بين منظمات المجتمع المدني ضعيفا، لا سيما على الصعيد الوطني.
    Sweden Trust Fund for Strengthening Cooperation among civil society organizations to Support Sustainable Human Development in Belarus UN الصندوق الاستئماني للسويد من أجل تعزيز التعاون فيما بين منظمات المجتمع المدني لدعم التنمية البشرية المستدامة في بيلاروس
    Sweden Trust Fund for Strengthening Cooperation among civil society organizations to support sustainable human development in Belarus UN الصندوق الاستئماني للسويد من أجل تعزيز التعاون فيما بين منظمات المجتمع المدني لدعم التنمية البشرية المستدامة في بيلاروس
    The organization also supports: quality of life initiatives; complimentary recovery services, such as physical therapy, prosthetics and home environment improvements; and growth and penetration among civil society organizations. UN وتدعم المنظمة أيضا: مبادرات نوعية الحياة؛ وخدمات التعافي التكميلية، مثل العلاج الطبيعي، والأطراف الصناعية، وتحسين البيئة المنزلية؛ والنمو والتغلغل في أوساط منظمات المجتمع المدني.
    Importantly, this includes enhanced cooperation among civil society organizations within regions. UN والجدير بالملاحظة أن هذه الإجراءات تشمل تعزيز التعاون الإقليمي بين منظمات المجتمع المدني.
    As a consequence, the Fund is a champion of the Goals in Azerbaijan among civil society organizations. UN ونتيجة لذلك، يُعد الصندوق نصيرا للأهداف في أذربيجان بين منظمات المجتمع المدني.
    The organization will play a leading role in Nigeria among civil society organizations in pushing the boundaries of the Goals even beyond 2015. UN وستضطلع المنظمة بدور قيادي في نيجيريا بين منظمات المجتمع المدني في دفع حدود الأهداف حتى بعد عام 2015.
    Partnership, especially among civil society organizations and through South-South mechanisms, is an important vehicle for capacity development. UN وتُعَدّ الشراكة، ولا سيما فيما بين منظمات المجتمع المدني وعن طريق الآليات القائمة فيما بين بلدان الجنوب، وسيلة مهمة لتنمية القدرات.
    C. Facilitating consultations among civil society organizations between sessions of the Conference of the Parties 18 6 UN جيم - تيسير المشاورات فيما بين منظمات المجتمع المدني خلال الفترات الفاصلة بين دورات مؤتمر الأطراف 18 8
    C. Facilitating consultations among civil society organizations between sessions of the Conference of the Parties UN جيم- تيسير المشاورات فيما بين منظمات المجتمع المدني خلال الفترات الفاصلة بين دورات مؤتمر الأطراف
    :: It provided financial support to raise awareness of and build capacity for implementing the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and procedures among civil society organizations and children's groups. UN :: قدمت دعما ماليا من أجل إذكاء الوعي وبناء القدرات فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية وإجراءاتها بين منظمات المجتمع المدني والجماعات المعنية بالأطفال.
    This organizational change fostered the independence of the Days, made the dialogue between civil society organizations and Governments easier, and helped improve accountability and coordination mechanisms among civil society organizations themselves. UN وعزز هذا التغيير التنظيمي استقلال الأيام، وسهل الحوار بين منظمات المجتمع المدني والحكومات، وساعد على تحسين آليات المساءلة والتنسيق بين المنظمات نفسها.
    These reviews constitute a forum for dialogue and consultation among civil society organizations and make an even greater case for effective ownership of education policy by local authorities and communities. UN وتشكل هذه الاستعراضات منتدى للحوار والتشاور فيما بين منظمات المجتمع المدني وتشكل دليلا أقوى على ضرورة الملكية الفعلية للسياسة التعليمية من قبل السلطات والمجتمعات المحلية.
    While some of the goals are based on commitments already made by Governments and other stakeholders, others are proposed on the basis of advanced thinking among civil society organizations. UN وفي حين يرتكز بعضها على الالتزامات التي أعلنتها بالفعل حكومات وأطراف معنية أخرى، فإن بعضها الآخر مقترح على أساس التفكير المتقدم بين منظمات المجتمع المدني.
    The forum focused on coordinated action among civil society organizations and governments to increase the political priority of UNCCD issues and to promote economic development in the drylands. UN وركز المنتدى على تنسيق العمل بين منظمات المجتمع المدني والحكومات قصد وضع قضايا اتفاقية مكافحة التصحر في مقدمة الأولويات السياسية وتشجيع التنمية الاقتصادية في الأراضي الجافة.
    The world revolution in communications empowers people and generates strong networks between them at national and international levels, including among civil society organizations. UN وهذه الثورة العالمية في مجال الاتصالات تؤدي إلى تمكين السكان وإقامة شبكات قوية بينهم على الصعيد الوطني والدولي، بما في ذلك بين منظمات المجتمع المدني.
    217. The United Nations International Drug Control Programme involves non-governmental organizations and promotes networking among civil society organizations as well as groups of experts. UN ٢١٧ - يتضمن برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات منظمات غير حكومية ويعزز الاتصال الحاسوبي بين منظمات المجتمع المدني وكذلك بين أفرقة الخبراء.
    Stressing the need for capacity-building among civil society organizations to be able to mobilize resources and access funds, and further engage in the reporting process, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى بناء القدرات في أوساط منظمات المجتمع المدني لكي تكون قادرة على تعبئة الموارد والحصول على الأموال وزيادة مشاركتها في عملية تقديم التقارير،
    JS5 recommended that the Government disseminate the UPR recommendations widely among civil society organizations across the country. UN وأوصت الورقة المشتركة 5 الحكومة بنشر توصيات الاستعراض الدوري الشامل على نطاق واسع في أوساط منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء البلد(71).
    The issue of the criminalization of defamation in the draft penal code, which Parliament had authorized for adoption on 29 July 2005 (S/2005/533, para. 4), triggered intense reaction and debate among civil society organizations in February and repeated calls on the President to veto the code. UN وقد أثارت مسألة تجريم التشهير في مشروع قانون العقوبات الذي أذن البرلمان بإقراره في 29 تموز/يوليه 2005 (S/2005/533، الفقرة 4) ردود فعل ومناقشات مكثفة في أوساط منظمات المجتمع المدني في شباط/فبراير، وتوجيه نداءات متكررة إلى الرئيس من أجل نقض القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد