ويكيبيديا

    "among members of the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين أعضاء اللجنة
        
    The case study presentations had been very useful in stimulating an exchange of experiences among members of the Committee. UN وأضاف أن عروض دراسات الحالة كان لها بالغ الفائدة في تنشيط تبادل الخبرات فيما بين أعضاء اللجنة.
    There was no consensus on that issue among members of the Committee. UN ولم يكن هناك توافق في الآراء بين أعضاء اللجنة حول هذه القضية.
    But we would like such measures, with a substantive impact on the Committee's working methods, to be properly negotiated among members of the Committee for subsequent adoption. UN بيد أننا نود لهذه التدابير، ذات الأثر الكبير على أساليب عمل اللجنة، أن يجري التفاوض بشأنها بصورة مناسبة بين أعضاء اللجنة من أجل اعتمادها فيما بعد.
    11. In accordance with that mandate, the Chairman convened six meetings of inter-sessional informal consultations among members of the Committee between 24 July 1996 and 16 April 1997 at Vienna and in New York. UN ١١ - ووفقــا لتك الولاية، عقـــد الرئيس، في فيينا ونيويورك، في الفترة بين ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦ و ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧، ستة اجتماعات مشاورات غير رسمية لما بين الدورتين بين أعضاء اللجنة.
    115. There is an understanding among members of the Committee that action on draft proposals should be taken without a vote. UN ١١٥ - ثمة تفاهم فيما بين أعضاء اللجنة على اتخاذ الاجراءات بشأن مشاريع المقترحات دون تصويت.
    The Ethics Office, as a member of the United Nations Ethics Committee contributes to and benefits from the system-wide code of ethics and to the harmonization of ethical standards and policies among members of the Committee. UN ويسهم مكتب الأخلاقيات، باعتباره عضوا في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، في إعداد مدونة الأخلاق على نطاق المنظومة ككل ويستفيد منها، كما يسهم في مواءمة المعايير والسياسات الأخلاقية بين أعضاء اللجنة.
    4. In connection with consideration of the item, informal consultations were held among members of the Committee, chaired by Mr. Kais Kabtani (Tunisia) in his capacity as Facilitator. UN 4 - جرت مشاورات غير رسمية فيما يتعلق بالنظر في هذا البند بين أعضاء اللجنة برئاسة السيد قيس قبطني (تونس) بصفته الميسّر.
    There was general agreement among members of the Committee that the amount for that purpose should be $10 million every 90 days as specified by paragraph 8 (g) of resolution 986 (1995). UN وكان هناك اتفاق عام بين أعضاء اللجنة على أن يكون المبلغ المخصص لذلك الغرض ١٠ ملايين دولار كل ٩٠ يوما على النحو المحدد في الفقرة ٨ )ز( من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    There was general agreement among members of the Committee that the amount for that purpose should be $10 million every 90 days, as specified in paragraph 8 (g) of resolution 986 (1995). UN وقد كان هناك اتفاق عام فيما بين أعضاء اللجنة على أن تكون قيمة المبلغ المتوخى لذلك الغرض " 10 ملايين دولار كل 90 يوما " على النحو المبين في الفقرة 8 من القرار 986 (1995).
    78. Mr. BHAGWATI said that he too was in favour of transparency, and pointed out that article 5, paragraph 3 of the Optional Protocol was simply designed to ensure confidentiality of the exchange of views among members of the Committee when a communication was considered. UN ٨٧- السيد باغواتي قال إنه يؤيد هو أيضاً الشفافية في العمل، ولفت الانتباه إلى أن الفقرة ٣ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري تستهدف فقط إضفاء الطابع السري على تبادل اﻵراء بين أعضاء اللجنة وقت النظر في أي بلاغ.
    3. In connection with the consideration of the item, informal consultations were held among members of the Committee, chaired by Dziunik Aghajanian (Armenia) in her capacity as Vice-Chairperson of the Committee. UN 3 - جرت مشاورات غير رسمية فيما يتعلق بالنظر في هذا البند بين أعضاء اللجنة برئاسة دزيونيك أغاجانيان (أرمينيا) بصفتها نائبة رئيس اللجنة.
    102. Ms. Pliner (Secretary of the Committee) announced the establishment of Lotus QuickPlace, a secure, Internet-based workspace for collaboration among members of the Committee. UN 102 - السيدة بلاينر (أمينة اللجنة): أعلنت إنشاء " لوتس كويك بليس " ، وهو مكان عمل مأمون، وقائم على الإنترنت للتعاون بين أعضاء اللجنة.
    51. Ms. Groux (Switzerland) said that, following the statements made by the delegation of Switzerland and several other delegations on the rationalization of the work of the Third Committee, a very constructive discussion had been held among members of the Committee, following which certain clarifications were necessary. UN 51 - السيدة غـرو (سويسرا): قالت إنه عطفاً على البيانات التي أدلى بها وفد سويسرا وعدة وفود أخرى بشأن ترشيد عمل اللجنة الثالثة، أجريت مناقشة بناءة جدا بين أعضاء اللجنة ومن الضروري بالتالي الإدلاء ببعض الإيضاحات بشأنها.
    There was agreement among members of the Committee that the notification submitted by Jamaica was a good example of how developing country Parties could comply with criterion (b) (iii) of Annex II by using the findings of studies conducted by other bodies and comparing them to conditions of exposure in their own countries. UN 37 - وقد ساد الاتفاق فيما بين أعضاء اللجنة على اعتبار الإخطار المقدّم من جامايكا مثالاً جيّداً لامتثال الأطراف من البلدان النامية للمعيار (ب) ' 3` من المرفق الثاني وذلك باستخدام استنتاجات الدراسات التي تجريها الهيئات الأخرى ومقارنتها بظروف التعرّض للمخاطر في بلدانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد