Better coordination among NGOs would also enhance these efforts. | UN | وزيادة التنسيق فيما بين المنظمات غير الحكومية من شأنها أيضاً أن تعزز هذه الجهود. |
She would also welcome information on the working relationship between the Nicaraguan Institute for Women and the non-governmental organizations concerned with women's issues, as well as on cooperation among NGOs. | UN | كما أبدت ترحيبها بالحصول على معلومات عن علاقة العمل بين معهد نيكاراغوا لشؤون المرأة والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمسائل الخاصة بالمرأة إضافة إلى التعاون فيما بين المنظمات غير الحكومية. |
:: Stimulate the union between the three sectors in the promotion of Sustainable Development, creating efficient channels of communication among NGOs, with the government and with private companies; | UN | :: التحفيز على تضافر القطاعات الثلاثة في مجال النهوض بالتنمية المستدامة، ومد قنوات للاتصالات الفعالة فيما بين المنظمات غير الحكومية ومع الحكومة وشركات القطاع الخاص؛ |
A survey by UNCTAD among NGOs active in rural areas highlights the following approaches: | UN | يبين استقصاء أجراه اﻷونكتاد في أوساط المنظمات غير الحكومية الناشطة في المناطق الزراعية أهمية النُهج التالية: |
A major movement for advocacy and operational activities on the CAAC agenda has developed among NGOs; | UN | :: بدأت في صفوف المنظمات غير الحكومية حركة نشطة للدعوة والعمل الفعلي في إطار جدول الأعمال المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح؛ |
That solution seemed to enjoy the greatest favour among NGOs in England and Wales. | UN | وهذا الحل يبدو أنه المفضل لدى المنظمات غير الحكومية في إنكلترا وويلز. |
They also pointed out that networking among NGOs contributes to the exchange and dissemination of information that help improve the quality of national communications. | UN | كما أوضحت أن الربط الشبكي فيما بين المنظمات غير الحكومية يسهم في تبادل ونشر المعلومات التي تساعد على تحسين جودة البلاغات الوطنية. |
Coordination among NGOs and between NGOs and the United Nations was poor. | UN | وكان التنسيق ضعيفا فيما بين المنظمات غير الحكومية وبين تلك المنظمات من جهة والأمم المتحدة من جهة أخرى. |
(c) Intensify networking and exchange of information among NGOs on the implementation of the recommendations of the mid-term review of the GSS; | UN | تكثيف الاتصال عنطريق الشبكات وتبادل المعلومات فيما بين المنظمات غير الحكومية حول تنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى؛ |
Supporting linkages among NGOs, academic and other concerned actors in the north and the south is also an important feature of partnership arrangements for UNHCR. | UN | ومن السمات الأخرى لترتيبات الشراكة المهمة بالنسبة للمفوضية تدعيم الصلات فيما بين المنظمات غير الحكومية والأكاديميين والفاعلين الآخرين المعنيين في الشمال والجنوب. |
An electronic database can coordinate contacts, information and data among NGOs, academic institutions, thinktanks, and other bodies. | UN | ويمكن لقاعدة بيانات إلكترونية أن تنسق الاتصالات والمعلومات والبيانات فيما بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وأفرقة التفكير وغير ذلك من الهيئات. |
The combined efforts of the members of the NGO Forum were reflected in the strengthening and consolidation of the referral system among NGOs and expansion of cost-sharing of prosthetic devices. | UN | واتضحت الجهود المتضافرة التي بذلها أعضاء منتدى المنظمات غير الحكومية في تعزيز وتوحيد نظام الإحالة فيما بين المنظمات غير الحكومية وتوسيع نطاق تقاسم تكاليف الأجهزة التعويضية. |
It also led to better coordination among NGOs, traders and local government; greater ownership by communities of their own development; and expanded opportunities for income generation. | UN | كما ساهم في تحسين التنسيق فيما بين المنظمات غير الحكومية والتجار والحكومة المحلية؛ وتعزيز إشراف المجتمعات المحلية على تنميتها؛ والتوسع في فرص توليد الدخل. |
The Movement considers cooperation and joint activities among NGOs in consultative status to be of great importance for advancing common objectives and promoting implementation of United Nations programmes. | UN | تولي الحركة أهمية بالغة للتعاون وللأنشطة المشتركة فيما بين المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري من أجل تعزيز الأهداف المشتركة والعمل على تنفيذ برامج الأمم المتحدة. |
This should be promoted and enhanced at all levels through cooperation among NGOs concerned with disability, as well as United Nations agencies, Governments and IGOs. | UN | وينبغي ترويج هذا اﻷمر وتعزيزه على جميع المستويات بالتعاون فيما بين المنظمات غير الحكومية المعنية بالعجز، فضلا عن وكالات اﻷمم المتحدة والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية. |
UNSO also supported regional workshops in Latin America and Asia to establish and strengthen cooperation among NGOs for implementation of the CCD. | UN | كما قدم المكتب الدعم اللازم لحلقتي عمل إقليميتين في أمريكا اللاتينية وآسيا بهدف وضع اﻷساس للتعاون فيما بين المنظمات غير الحكومية وتعزيز هذا التعاون من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
Encourage partnerships among NGOs to permit NGOs to operate with more power and draw on each other's expertise. | UN | :: ينبغي التشجيع على إقامة شراكات فيما بين المنظمات غير الحكومية لتمكينها من العمل بمزيد من الفعالية والاستفادة من خبرات بعضها البعض. |
Coordination among NGOs in the provision of information was necessary as treaty bodies often received many submissions from different NGOs. | UN | والتنسيق فيما بين المنظمات غير الحكومية في مجال توفير المعلومات أمر ضروري ذلك أن الهيئات المنشأة بالمعاهدات كثيراً ما تتلقى معلومات من منظمات غير حكومية مختلفة. |
The Child Rights Project in Sri Lanka developed capacities among NGOs and the Government to apply rights-based approaches to child protection. | UN | وقد طور مشروع حقوق الطفل في سري لانكا القدرات في أوساط المنظمات غير الحكومية والحكومات على اتباع نهج قائمة على الحقوق من أجل حماية الطفل. |
The existing rules include a decision by the Supreme National Council (SNC) during the transitional period and several recent orders by the Ministry of Interior which have given rise to abuse of power by lower-level officials, a confusion about the rights and obligations of associations and an atmosphere of fear among NGOs. | UN | وتشمل القواعد الحالية قراراً صادراً عن المجلس الوطني اﻷعلى في أثناء الفترة الانتقالية، وبضعة أوامر صدرت مؤخرا عن وزارة الداخلية أدت الى سوء استعمال السلطة من جانب صغار المسؤولين، والى ارتباك بشأن حقوق الجمعيات والتزاماتها، وولدت جواً من الخوف في صفوف المنظمات غير الحكومية. |
Significant differences in understanding agro-ecological farming and experience with participatory techniques among NGOs posed additional challenges. | UN | وطرحت الاختلافات الهامة في فهم الفلاحة الزراعية اﻹيكولوجية والخبرة في مجال التقنيات القائمة على المشاركة لدى المنظمات غير الحكومية تحديات إضافية. |
2.4 Collaboration among NGOs | UN | 2-4 التشاور في ما بين المنظمات غير الحكومية |