ويكيبيديا

    "among other elements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من بين عناصر أخرى
        
    • ضمن عناصر أخرى
        
    • ومن بين العناصر الأخرى
        
    • في جملة عناصر أخرى
        
    • بين جملة عناصر
        
    • جملة عناصر من بينها
        
    • إلى جانب عناصر أخرى
        
    A decision is necessary as to whether proceeding along these lines, excluding press releases and treaties, among other elements, from translation requirements, would address the concerns over moving towards the achievement of parity. UN كما أن هنالك حاجة لإصدار قرار بما إذا كان المضي على هذا النهج باستثناء الإصدارات الصحفية والمعاهدات من بين عناصر أخرى من شروط الترجمة سوف يعالج الاهتمامات المتعلقة بتحقيق التكافؤ.
    18. In summary, the General Assembly is requested to determine whether excluding press releases and treaties, among other elements, from translation requirements, together with past materials, would address its concerns regarding parity. UN 18 - وباختصار يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحدد ما إذا كان استثناء الإصدارات الصحفية والمعاهدات من بين عناصر أخرى من شروط الترجمة إضافة إلى المواد السابقة سوف يعالج الاهتمامات المتعلقة بالتكافؤ.
    He also found that he could not preclude the possibility that the information on nationality was provided as a piece of information among other elements in credit assessment and not an expression of a condition. UN كما رأى المدعي العام انه لا يستطيع استبعاد إمكانية كون المعلومات المتعلقة بالجنسية معلومات قدمت ضمن عناصر أخرى لتقييم الائتمان لا كتعبير عن شرط.
    among other elements in the resolution, the Council approved the creation of a joint United Nations planning unit, to facilitate an integrated United Nations approach under the coordination of the Secretary-General's Special Representative. UN ومن بين العناصر الأخرى في القرار، وافق المجلس على إنشاء وحدة تخطيط مشتركة تابعة للأمم المتحدة، لتسهيل اتباع الأمم المتحدة لنهج تكاملي تحت تنسيق الممثل الخاص للأمين العام.
    UNICEF considered that these types of issues are typically handled through project governance and change management, among other elements. UN وتعتبر اليونيسيف أن هذا النوع من المسائل يُدار عادة في سياق المشاريع الإدارية وإدارة التغيير، في جملة عناصر أخرى.
    This cluster of work will support annual discussions in the Trade and Development Board, utilizing among other elements the Trade and Development Report and the World Investment Report. UN وهذه المجموعة من اﻷعمال، ستدعم المناقشات السنوية في مجلس التجارة والتنمية، فتستخدم جملة عناصر من بينها تقرير التجارة والتنمية وتقرير الاستثمار العالمي.
    The implementation plan will include, among other elements: UN سوف تشمل خطة التنفيذ، إلى جانب عناصر أخرى ما يلى:
    The idea of an enhanced integrated framework - a donor-funded trade related technical assistance scheme for least developed countries - was approved and a task force involving donors and beneficiaries would provide increased predictable and additional funding among other elements. UN واتفق على فكرة إيجاد إطار متكامل ومعزز - وهو نظام للمساعدة التقنية المرتبطة بالتجارة يموله المانحون لفائدة أقل البلدان نمواً - وستوفر فرقة عمل يشترك فيها مانحون ومستفيدون مزيداً من التمويل الإضافي القابل للتنبؤ به، من بين عناصر أخرى.
    among other elements, the delinking of HIV/AIDS from reproductive health, the attrition of student nurses, and nurses leaving the country for greener pastures in the Western countries -- especially the United Kingdom -- are big challenges that have contributed to the worsening scenario. UN ومن بين العناصر الأخرى يمثل فك الارتباط بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الإنجابية، واستنزاف الطلبة الممرضين ومغادرة الممرضين البلاد نحو مجالات أكثر وفرة في البلدان الغربية - خاصة المملكة المتحدة - تحديات كبرى ساهمت في تفاقم هذا السيناريو.
    The Cancún climate talks concluded with a package dubbed the `Cancún Agreements' , consisting of a set of decisions anchoring national mitigation pledges and taking some important steps to strengthen finance and transparency in emissions reporting by all countries, among other elements of the multilateral climate framework. UN وخلصت محادثات كانكون بشأن المناخ إلى مجموعة من العناصر، أُطلق عليها اسم ``اتفاقات كانكون ' ' ، وتتكون من مجموعة قرارات، تكرّس التعهدات الوطنية بشأن إجراءات التخفيف، وتتخذ بعض الخطوات الهامة لتعزيز التمويل والشفافية في إبلاغ جميع البلدان عن انبعاثاتها، ومن بين العناصر الأخرى من الإطار المناخي المتعدد الأطراف.
    This cluster of work will support annual discussions in the Trade and Development Board, utilizing among other elements the Trade and Development Report and the World Investment Report. UN وهذه المجموعة من اﻷعمال ستدعم المناقشات السنوية في مجلس التجارة والتنمية، فتستخدم جملة عناصر من بينها تقرير التجارة والتنمية وتقرير الاستثمار العالمي.
    In such preparations, he got some counter-revolutionaries of that country involved in his projects, such as Nelly Rojas, Pedro Morales and Francisco Pimentel, among other elements, who apparently gave him assistance. UN وخلال أعمال تدبير هذه المؤامرة، أشرك بعض معارضي الثورة في ذلك البلد في مشاريعه، مثل نيلي روخاس وبيدرو موراليس وفرانسيسكو بيمينتيل، إلى جانب عناصر أخرى قدمت إليه فيما يبدو بعض المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد